# Copyright (C) 2026 MetaSlider
# This file is distributed under the GPL-2.0+.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MetaSlider Slideshow 3.110.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/project\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-09T19:41:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-06-09 20:32+0000\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.12.0\n"
"X-Domain: ml-slider\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: bg-BG\n"

#: ml-slider.php:5
#. Plugin Name of the plugin
msgid "MetaSlider Slideshow"
msgstr "MetaSlider Slideshow"

#: ml-slider.php:6
#: ml-slider.php:10, fuzzy
#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.metaslider.com"
msgstr "https://www.metaslider.com"

#: ml-slider.php:7
#. Description of the plugin
msgid ""
"MetaSlider gives you the power to create a beautiful slideshow, carousel, "
"or gallery on your WordPress site."
msgstr ""
"MetaSlider ви дава възможността да създавате красив слайдшоу, карусел или "
"галерия на вашия WordPress сайт."

#: ml-slider.php:9
#. Author of the plugin
msgid "MetaSlider"
msgstr "MetaSlider"

#: admin/lib/helpers.php:410
msgid "Some of these features are available in MetaSlider Slideshow Pro"
msgstr "Някои от тези функции са налични в MetaSlider Slideshow Pro"

#: admin/lib/helpers.php:436
msgid "This feature is available with MetaSlider Gallery"
msgstr "Тази функция е налична с MetaSlider Gallery"

#: admin/lib/helpers.php:588
msgid "Activate MetaSlider Gallery to show your slides in a lightbox window."
msgstr ""
"Активирайте MetaSlider Gallery, за да покажете вашите слайдове в прозорец с "
"лайтбокс."

#: admin/lib/helpers.php:589
msgid "Activate MetaSlider Gallery"
msgstr "Активирайте MetaSlider Gallery"

#: admin/lib/helpers.php:599
msgid "Install MetaSlider Gallery to show your slides in a lightbox window."
msgstr ""
"Инсталирайте MetaSlider Gallery, за да покажете вашите слайдове в прозорец "
"с лайтбокс."

#: admin/lib/helpers.php:600
msgid "Install MetaSlider Gallery"
msgstr "Инсталирайте MetaSlider Gallery"

#: admin/Notices.php:111
msgid ""
"Spice up your site with animated layers and video slides with MetaSlider "
"Slideshow Pro"
msgstr ""
"Обогатете сайта си с анимирани слоеве и видео слайдове с MetaSlider "
"Slideshow Pro"

#: admin/Notices.php:122
msgid ""
"Increase your revenue and conversion with video slides and many more "
"MetaSlider Slideshow Pro features"
msgstr ""
"Увеличете приходите и конверсията си с видео слайдове и много други функции "
"на MetaSlider Slideshow Pro"

#: admin/Notices.php:133
msgid ""
"Can you translate? Want to improve MetaSlider Slideshow for speakers of "
"your language?"
msgstr ""
"Можете ли да преведете? Искате ли да подобрите MetaSlider Slideshow за "
"говорещите вашия език?"

#: admin/Notices.php:148
msgid "Do you want to display your slideshow media inside a lightbox?"
msgstr "Искате ли да покажете медийните си слайдшоута в лайтбокс?"

#: admin/Notices.php:340
msgid "weeks"
msgstr "седмици"

#: admin/Notices.php:360
msgid "Let's Start &rarr;"
msgstr "Нека започнем &rarr;"

#: admin/Notices.php:362
msgid "Find out more &rarr;"
msgstr "Научете повече &rarr;"

#: admin/Notices.php:363
msgid "Get MetaSlider Slideshow Pro &rarr;"
msgstr "Вземете MetaSlider Slideshow Pro &rarr;"

#: admin/Notices.php:364
msgid "Sign up &rarr;"
msgstr "Запишете се &rarr;"

#: admin/Notices.php:365
msgid "Go there &rarr;"
msgstr "Отидете там &rarr;"

#: admin/Notices.php:369
msgid "Click to install the MetaSlider Gallery plugin &rarr;"
msgstr "Щракнете, за да инсталирате плъгина MetaSlider Gallery &rarr;"

#: admin/Notices.php:372
msgid "Read more"
msgstr "Прочетете още"

#: admin/Notices.php:386
#: admin/Notices.php:635
#: inc/slide/metaslide.class.php:144
#: inc/slide/metaslide.image.class.php:127
#: inc/slide/metaslide.image.class.php:231
#: inc/slide/metaslide.image.class.php:285
#: inc/slide/metaslide.image.class.php:403
#: ml-slider.php:892
#: ml-slider.php:974
#: ml-slider.php:1086
#: ml-slider.php:2731
#: ml-slider.php:2775
#: ml-slider.php:2849
msgid "The security check failed. Please refresh the page and try again."
msgstr ""
"Проверката за сигурност не успя. Моля, опреснете страницата и опитайте "
"отново."

#: admin/Notices.php:394
#: admin/Notices.php:642
#: admin/routes/api.php:140
#: inc/slide/metaslide.class.php:152
#: inc/slide/metaslide.image.class.php:135
#: inc/slide/metaslide.image.class.php:154
#: inc/slide/metaslide.image.class.php:239
#: inc/slide/metaslide.image.class.php:293
#: ml-slider.php:900
#: ml-slider.php:982
#: ml-slider.php:1094
#: ml-slider.php:2739
#: ml-slider.php:2783
#: ml-slider.php:2857
msgid "Access denied. Sorry, you do not have permission to complete this task."
msgstr "Достъпът е отказан. Съжаляваме, нямате разрешение да изпълните тази задача."

#: admin/Notices.php:402
#: admin/Notices.php:649
#: inc/slide/metaslide.class.php:161
#: inc/slide/metaslide.image.class.php:144
#: inc/slide/metaslide.image.class.php:248
#: inc/slide/metaslide.image.class.php:302
#: inc/slide/metaslide.image.class.php:421
#: ml-slider.php:909
#: ml-slider.php:991
#: ml-slider.php:1103
#: ml-slider.php:2748
#: ml-slider.php:2791
#: ml-slider.php:2866
msgid "Bad request"
msgstr "Невалидна заявка"

#: admin/Notices.php:410
msgid "This item does not exist. Please refresh the page and try again."
msgstr "Този елемент не съществува. Моля, опреснете страницата и опитайте отново."

#: admin/Notices.php:423
msgid "The option was successfully updated"
msgstr "Опцията беше успешно актуализирана"

#: admin/Notices.php:489
msgid "The requested data does not exist."
msgstr "Заявените данни не съществуват."

#: admin/Notices.php:514
msgid "The attempt to update the option failed."
msgstr "Опитът за актуализиране на опцията не успя."

#: admin/Notices.php:615
msgid "Thanks for using MetaSlider, the WordPress slideshow plugin"
msgstr "Благодарим ви, че използвате MetaSlider, плъгина за слайдшоу на WordPress"

#: admin/Notices.php:618
msgid "Dismiss"
msgstr "Отказ"

#: admin/Notices.php:662
msgid "Invalid ad identifier"
msgstr "Невалиден идентификатор на реклама"

#: admin/Notices.php:670
msgid "There was an error dimissing the quickstart ad"
msgstr "Имаше грешка при отхвърлянето на рекламата за бързо стартиране"

#: admin/Notices.php:675
msgid "The quickstart ad was successfully hidden!"
msgstr "Рекламата за бързо стартиране беше успешно скрита!"

#: admin/Pages.php:138
#: admin/Pages.php:177
#: admin/views/slides/tabs/link.php:15, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: admin/Pages.php:139
#: themes/architekt/customize.php:444
#: themes/bitono/customize.php:554
#: themes/blend/customize.php:583
#: themes/bubble/customize.php:570
#: themes/cascade/customize.php:526
#: themes/clarity/customize.php:553
#: themes/cubic/customize.php:538
#: themes/databold/customize.php:553
#: themes/default-base/customize.php:575
#: themes/disjoint/customize.php:529
#: themes/draxler/customize.php:530
#: themes/highway/customize.php:542
#: themes/jenga/customize.php:353
#: themes/nexus/customize.php:538
#: themes/outline/customize.php:552
#: themes/precognition/customize.php:455
#: themes/radix/customize.php:433
#: themes/simply-dark/customize.php:542
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Caption"
msgstr "Надпис"

#: admin/Pages.php:140
msgid "New Window"
msgstr "Нова страница"

#: admin/Pages.php:141
msgid "Please confirm that you would like to delete this slideshow."
msgstr "Моля, потвърдете, че искате да изтриете това слайдшоу."

#: admin/Pages.php:142
msgid "Undo"
msgstr "Отмяна"

#: admin/Pages.php:143
msgid "Slide restored"
msgstr "Слайдът беше възстановен"

#: admin/Pages.php:144
msgid "Slide deleted"
msgstr "Слайдът е изтрит"

#: admin/Pages.php:145
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#: admin/assets/js/app/globals.js:107
msgid "Success"
msgstr "Успех"

#: admin/Pages.php:146
msgid "Item was copied to your clipboard"
msgstr "Елементът беше копиран в клипборда ви"

#: admin/Pages.php:147
msgid "Creating slideshow..."
msgstr "Създаване на слайдшоу..."

#: admin/Pages.php:148
msgid "Press to undo"
msgstr "Натиснете, за да отмените"

#: admin/Pages.php:150
msgid "Select replacement image"
msgstr "Изберете изображение за замяна"

#: admin/Pages.php:160
msgid ""
"Caution: This setting is for advanced developers only. If you're unsure, "
"leave it checked."
msgstr ""
"Внимание: Тази настройка е само за напреднали разработчици. Ако не сте "
"сигурни, оставете я отметната."

#: admin/Pages.php:167
msgid "Tone"
msgstr "Тон"

#: admin/Pages.php:168
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1324
#: themes/architekt/customize.php:532
#: themes/bitono/customize.php:709
#: themes/blend/customize.php:738
#: themes/bubble/customize.php:725
#: themes/cascade/customize.php:681
#: themes/clarity/customize.php:663
#: themes/cubic/customize.php:693
#: themes/databold/customize.php:708
#: themes/default-base/customize.php:743
#: themes/disjoint/customize.php:684
#: themes/draxler/customize.php:685
#: themes/highway/customize.php:696
#: themes/jenga/customize.php:508
#: themes/nexus/customize.php:693
#: themes/outline/customize.php:707
#: themes/precognition/customize.php:610
#: themes/radix/customize.php:587
#: themes/simply-dark/customize.php:702
msgid "Opacity"
msgstr "Непрозрачност"

#: admin/Pages.php:169
msgid "Shortcodes"
msgstr "Кратки кодове"

#: admin/Pages.php:170
msgid "Hide on Smartphone"
msgstr "Скрий на смартфон"

#: admin/Pages.php:171
msgid "Hide on Tablet"
msgstr "Скрий на таблет"

#: admin/Pages.php:172
msgid "Hide on Laptop"
msgstr "Скрий на лаптоп"

#: admin/Pages.php:173
msgid "Hide on Desktop"
msgstr "Скрий на десктоп"

#: admin/Pages.php:174
msgid "Add Button"
msgstr "Добави бутон"

#: admin/Pages.php:175
msgid "Close"
msgstr "Затвори"

#: admin/Pages.php:176
msgid "Insert"
msgstr "Вмъкни"

#: admin/Pages.php:178
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Моля, въведете валиден URL."

#: admin/Pages.php:179
msgid "Please enter link text for the button."
msgstr "Моля, въведете текст на връзката за бутона."

#: admin/Pages.php:180
msgid "Open in new window"
msgstr "Отвори в нов прозорец"

#: admin/Pages.php:181
msgid "Button Color"
msgstr "Цвят на бутона"

#: admin/Pages.php:182
#: themes/radix/customize.php:42
#: themes/radix/customize.php:55
msgid "Text Color"
msgstr "Цвят на текста"

#: admin/Pages.php:183
msgid "Link Text"
msgstr "Текст на връзката"

#: admin/routes/api.php:461
msgid "The request format was not valid."
msgstr "Форматът на заявката не беше валиден."

#: admin/routes/api.php:469
#: admin/routes/api.php:601
msgid "This slideshow is no longer available."
msgstr "Тази слайдшоу вече не е налична."

#: admin/routes/api.php:556
msgid "Nothing to import."
msgstr "Няма какво да се импортира."

#: admin/routes/api.php:608
msgid "This was not a slideshow, so we cannot delete it."
msgstr "Това не беше слайдшоу, така че не можем да го изтрием."

#: admin/routes/api.php:821
msgid "This was not a slideshow, so we cannot update the setting."
msgstr "Това не беше слайдшоу, така че не можем да актуализираме настройката."

#: admin/routes/api.php:929
msgid "The title cannot be empty."
msgstr "Заглавието не може да бъде празно."

#: admin/routes/api.php:933
#: admin/routes/api.php:1131
#, php-format
msgid "The field (%s) cannot be empty"
msgstr "Полето (%s) не може да бъде празно"

#: admin/routes/api.php:1121
msgid "Maximum Number of Custom Field in Post Feed Sliders"
msgstr "Максимален брой на custom field в слайдерите на постовия фийд"

#: admin/routes/api.php:1236
msgid "Import slug not found"
msgstr "Импортният слаг не беше намерен"

#: admin/routes/api.php:1252
msgid "Import data could not be processed"
msgstr "Данните за импорт не могат да бъдат обработени"

#: admin/slideshows/Image.php:153
msgid "We could not find any images to import."
msgstr "Не можем да намерим изображения за импортиране."

#: admin/slideshows/Settings.php:59
msgid "New Slideshow"
msgstr "Ново слайдшоу"

#: admin/slideshows/Settings.php:86
#: inc/slider/metaslider.class.php:131
#: inc/slider/metaslider.flex.class.php:766
msgid "Previous"
msgstr "Предишен"

#: admin/slideshows/Settings.php:87
#: inc/slider/metaslider.class.php:132
#: inc/slider/metaslider.flex.class.php:767
msgid "Next"
msgstr "Следващ"

#: admin/slideshows/Slideshows.php:467
#: admin/slideshows/Slideshows.php:603
msgid "Import file is invalid."
msgstr "Импортният файл е невалиден."

#: admin/slideshows/Slideshows.php:523
#, php-format
msgid "Failed to import video from URL: %s."
msgstr "Не успяхме да импортираме видео от URL: %s."

#: admin/slideshows/Slideshows.php:548
#, php-format
msgid "Failed to import text track from URL: %s."
msgstr "Не успяхме да импортираме текстовата писта от URL: %s."

#: admin/slideshows/Slideshows.php:582
#, php-format
msgid "Failed to import image from URL: %s."
msgstr "Неуспешно импортиране на изображение от URL: %s."

#: admin/slideshows/Slideshows.php:1200
msgid "Only http/https URLs are allowed."
msgstr "Позволени са само http/https URL адреси."

#: admin/slideshows/Slideshows.php:1210
msgid "URL does not point to an allowed file type."
msgstr "URL адресът не сочи към разрешен тип файл."

#: admin/slideshows/Slideshows.php:1220
msgid "URL resolves to a disallowed address."
msgstr "URL адресът сочи към недопустим адрес."

#: admin/slideshows/Themes.php:60
msgid "No themes found."
msgstr "Няма намерени теми."

#: admin/slideshows/Themes.php:449
msgid ""
"We removed your selected theme as it could not be found. Was the folder "
"deleted?"
msgstr ""
"Премахнахме избраната от вас тема, тъй като не може да бъде намерена. "
"Изтрит ли е папката?"

#: admin/Table.php:123
msgid "You don't have any trashed slideshows."
msgstr "Нямате никакви изтритите слайдшоута."

#: admin/Table.php:129
#, php-format
msgid "You don't have any slideshows yet. Click %shere%s to create a new slideshow."
msgstr "Все още нямате слайдшоута. Кликнете %shere%s, за да създадете ново слайдшоу."

#: admin/Table.php:180
#: admin/Table.php:339
#: inc/slide/metaslide.class.php:409
msgid "Restore"
msgstr "Възстанови"

#: admin/Table.php:181
#: admin/Table.php:340
#: inc/slide/metaslide.class.php:419
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Изтрий завинаги"

#: admin/Table.php:185
#: admin/Table.php:354
msgid "Trash"
msgstr "Кошче"

#: admin/Table.php:196
#: admin/views/pages/parts/toolbar.php:44
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"

#: admin/Table.php:197
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"

#: admin/Table.php:198
msgid "Type of Slides"
msgstr "Тип на слайдовете"

#: admin/Table.php:199
msgid "Number of Slides"
msgstr "Брой слайдове"

#: admin/Table.php:200
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:439
msgid "Theme"
msgstr "Тема"

#: admin/Table.php:201
msgid "Created"
msgstr "Създадено"

#: admin/Table.php:202
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1547
msgid "Shortcode"
msgstr "shortcode"

#: admin/Table.php:207
msgid "Usage"
msgstr "Използване"

#: admin/Table.php:353
msgid "Edit"
msgstr "Редактиране"

#: admin/Table.php:390
#: admin/views/pages/parts/shortcode.php:11
msgid "Click to copy shortcode."
msgstr "Натиснете, за да копирате shortcode."

#: admin/Table.php:398
#: admin/Table.php:411
#: admin/Table.php:471
msgid "Not found."
msgstr "Не е намерен."

#: admin/Table.php:400
msgid "View Usage"
msgstr "Преглед на използването"

#: admin/Table.php:406
msgid "Content Using This Slideshow"
msgstr "Съдържание, използващо това слайдшоу"

#: admin/Table.php:448
msgid "Theme Setting"
msgstr "Настройки на темата"

#: admin/Table.php:462
msgid "Option"
msgstr "Опция"

#: admin/Table.php:518
#: admin/views/pages/start.php:190
msgid "All Themes"
msgstr "Всички теми"

#: admin/Table.php:531
msgid "(No Theme)"
msgstr "(Няма тема)"

#: admin/Table.php:535
msgid "Filter"
msgstr "Филтър"

#: admin/views/notices/header-notice.php:8
msgid "Logo"
msgstr "Лого"

#: admin/views/pages/dashboard.php:8
#: ml-slider.php:533
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Slideshows"
msgstr "Слайдшоута"

#: admin/views/pages/dashboard.php:8
msgid "Add New"
msgstr "Добави ново"

#: admin/views/pages/dashboard.php:20
#. Translators: %d is the number of slideshows moved to the Trash.
#, php-format
msgid "%d slideshow moved to the Trash."
msgid_plural "%d slideshows moved to the Trash."
msgstr[0] "%d слайдшоу преместено в Кошчето."
msgstr[1] "%d слайдшоута преместени в Кошчето."

#: admin/views/pages/dashboard.php:24
#. Translators: %d is the number of slideshows restored from the Trash.
#, php-format
msgid "%d slideshow restored from the Trash."
msgid_plural "%d slideshows restored from the Trash."
msgstr[0] "%d слайдшоу възстановено от Кошчето."
msgstr[1] "%d слайдшоута възстановени от Кошчето."

#: admin/views/pages/dashboard.php:28
#. Translators: %d is the number of slideshows permanently deleted.
#, php-format
msgid "%d slideshow permanently deleted."
msgid_plural "%d slideshows permanently deleted."
msgstr[0] "%d слайдшоу трайно изтрито."
msgstr[1] "%d слайдшоута трайно изтрити."

#: admin/views/pages/dashboard.php:33
msgid "Slideshows permanently deleted."
msgstr "Слайдшоута трайно изтрити."

#: admin/views/pages/dashboard.php:41
msgid "Search"
msgstr "Търсене"

#: admin/views/pages/parts/ie-warning.php:4
msgid "Browser upgrade required"
msgstr "Нужна е актуализация на браузъра"

#: admin/views/pages/parts/ie-warning.php:8
#, php-format
msgid ""
"It looks like you are using %s. While MetaSlider does support %s on the "
"frontend of the website where users see your slideshows, some of the tools "
"we provide back here require a modern browser."
msgstr ""
"Изглежда, че използвате %s. Докато MetaSlider поддържа %s на предния край "
"на уебсайта, където потребителите виждат вашите слайдшоута, някои от "
"инструментите, които предоставяме тук, изискват съвременен браузър."

#: admin/views/pages/parts/ie-warning.php:8, fuzzy
msgid "Microsoft Internet Explorer 11"
msgstr "Microsoft Internet Explorer 11"

#: admin/views/pages/parts/ie-warning.php:8, fuzzy
msgid "IE11"
msgstr "IE11"

#: admin/views/pages/parts/ie-warning.php:12
msgid "Update Internet Explorer"
msgstr "Актуализиране на Internet Explorer"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:38
#: inc/slider/metaslider.flex.class.php:422
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Loading..."
msgstr "Зареждане..."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:44
msgid "Main Options"
msgstr "Основни опции"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:60
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:688
#: themes/architekt/customize.php:207
#: themes/architekt/customize.php:477
#: themes/bitono/customize.php:218
#: themes/bitono/customize.php:654
#: themes/blend/customize.php:683
#: themes/bubble/customize.php:202
#: themes/bubble/customize.php:670
#: themes/cascade/customize.php:217
#: themes/cascade/customize.php:626
#: themes/clarity/customize.php:217
#: themes/clarity/customize.php:608
#: themes/cubic/customize.php:638
#: themes/databold/customize.php:234
#: themes/databold/customize.php:653
#: themes/default-base/customize.php:234
#: themes/default-base/customize.php:688
#: themes/disjoint/customize.php:629
#: themes/draxler/customize.php:630
#: themes/highway/customize.php:217
#: themes/highway/customize.php:641
#: themes/jenga/customize.php:453
#: themes/nexus/customize.php:202
#: themes/nexus/customize.php:638
#: themes/outline/customize.php:217
#: themes/outline/customize.php:652
#: themes/precognition/customize.php:218
#: themes/precognition/customize.php:555
#: themes/radix/customize.php:532
#: themes/simply-dark/customize.php:647
msgid "Width"
msgstr "Ширина"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:62
#: admin/assets/js/gutenberg/components/block-edit.js:58
#: admin/assets/js/gutenberg/components/block-edit.js:83
msgid "Slideshow width"
msgstr "Ширина на слайдшоуто"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:63
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:76
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:895, fuzzy
msgid "px"
msgstr "px"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:73
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:705
#: themes/architekt/customize.php:223
#: themes/bitono/customize.php:234
#: themes/blend/customize.php:199
#: themes/bubble/customize.php:218
#: themes/cascade/customize.php:233
#: themes/clarity/customize.php:233
#: themes/cubic/customize.php:218
#: themes/databold/customize.php:218
#: themes/default-base/customize.php:250
#: themes/disjoint/customize.php:210
#: themes/draxler/customize.php:199
#: themes/highway/customize.php:233
#: themes/nexus/customize.php:218
#: themes/outline/customize.php:233
#: themes/precognition/customize.php:234
#: themes/radix/customize.php:229
msgid "Height"
msgstr "Височина"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:75
msgid "Slideshow height"
msgstr "Височина на слайдшоуто"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:81
#: themes/architekt/customize.php:10
#: themes/bitono/customize.php:10
#: themes/blend/customize.php:10
#: themes/bubble/customize.php:10
#: themes/cascade/customize.php:10
#: themes/clarity/customize.php:10
#: themes/cubic/customize.php:10
#: themes/databold/customize.php:10
#: themes/default-base/customize.php:21
#: themes/disjoint/customize.php:10
#: themes/draxler/customize.php:10
#: themes/highway/customize.php:10
#: themes/jenga/customize.php:10
#: themes/nexus/customize.php:10
#: themes/outline/customize.php:10
#: themes/precognition/customize.php:10
#: themes/radix/customize.php:10
#: themes/simply-dark/customize.php:10
msgid "Arrows"
msgstr "Стрелки"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:84
msgid "Show the Previous / Next arrows."
msgstr "Покажи стрелките Предишен / Следващ."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:90
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:121
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Hidden"
msgstr "Скрит"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:93
msgid "Visible"
msgstr "Виден"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:96
msgid "Visible On Hover"
msgstr "Виден при задържане"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:112
#: themes/architekt/customize.php:289
#: themes/bitono/customize.php:300
#: themes/blend/customize.php:265
#: themes/bubble/customize.php:284
#: themes/cascade/customize.php:299
#: themes/clarity/customize.php:299
#: themes/cubic/customize.php:284
#: themes/databold/customize.php:300
#: themes/default-base/customize.php:316
#: themes/disjoint/customize.php:276
#: themes/draxler/customize.php:268
#: themes/highway/customize.php:299
#: themes/jenga/customize.php:188
#: themes/nexus/customize.php:284
#: themes/outline/customize.php:299
#: themes/precognition/customize.php:300
#: themes/radix/customize.php:295
#: themes/simply-dark/customize.php:288
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:115
msgid "Show navigation options so that users can browse the slides."
msgstr ""
"Покажи опции за навигация, за да могат потребителите да преглеждат "
"слайдовете."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:124
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Dots"
msgstr "Точки"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:127
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Dots - Visible On Hover"
msgstr "Точки - Виден при задържане"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:130
msgid "Thumbnails (Pro)"
msgstr "Миниатюри (Pro)"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:134
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Thumbnails - Visible On Hover (Pro)"
msgstr "Миниатюри - Виден при задържане (Pro)"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:138
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Filmstrip (Pro)"
msgstr "Филмова лента (Pro)"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:142
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Filmstrip - Visible On Hover (Pro)"
msgstr "Филмова лента - Видима при задържане (Pro)"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:170
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "100% Width"
msgstr "100% Ширина"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:175
msgid ""
"If the space for the slideshow is larger than the \"Width\" setting, the "
"slideshow output will expand to fill all of that space."
msgstr ""
"Ако пространството за слайдшоуто е по-голямо от настройката \"Ширина\", "
"изходът на слайдшоуто ще се разшири, за да запълни всичкото това "
"пространство."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:183
msgid "Adjust Width to Target Element"
msgstr "Настройте ширината на целевия елемент"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:188
msgid ""
"This will force the slideshow to use the full width of the target CSS "
"element (Beta). Result may vary from theme to theme."
msgstr ""
"Това ще принуди слайдшоуто да използва пълната ширина на целевия CSS "
"елемент (Бета). Резултатът може да варира в зависимост от темата."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:196
msgid "Target Element"
msgstr "Целеви елемент"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:198
msgid ""
"The slideshow will use the full width of this target element (Beta). If the "
"target element is not 'body', you may need to enable 'Center Align'."
msgstr ""
"Слайдшоуто ще използва пълната ширина на този целеви елемент (Бета). Ако "
"целевият елемент не е 'body', може да се наложи да активирате 'Центрирано "
"подравняване'."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:209
msgid "Center Align"
msgstr "Центрирано подравняване"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:214
msgid "Center align the slideshow in the available space on your website."
msgstr "Центрирайте слайдшоуто в наличното пространство на вашия уебсайт."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:233
msgid "Hide Arrows On"
msgstr "Скрий стрелките при"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:238
#, php-format
msgid ""
"When enabled this setting will hide the arrows on screen widths less than "
"%spx."
msgstr ""
"Когато е активирано, тази настройка ще скрие стрелките на ширини на екрана "
"по-малки от %spx."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:248
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:259
#, php-format
msgid ""
"When enabled this setting will hide the arrows on screen widths of %1$spx "
"to %2$spx."
msgstr ""
"Когато е активирано, тази настройка ще скрие стрелките на ширини на екрана "
"от %1$spx до %2$spx."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:270
#, php-format
msgid ""
"When enabled this setting will hide the arrows on screen widths equal to or "
"greater than %spx."
msgstr ""
"Когато е активирано, тази настройка ще скрие стрелките на ширини на екрана, "
"равни на или по-големи от %spx."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:282
msgid "Hide Navigation On"
msgstr "Скрий навигацията при"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:287
#, php-format
msgid ""
"When enabled this setting will hide the navigation on screen widths less "
"than %spx."
msgstr ""
"Когато е активирано, тази настройка ще скрие навигацията на ширини на "
"екрана по-малки от %spx."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:297
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:308
#, php-format
msgid ""
"When enabled this setting will hide the navigation on screen widths of "
"%1$spx to %2$spx."
msgstr ""
"Когато е активирано, тази настройка ще скрие навигацията на ширини на "
"екрана от %1$spx до %2$spx."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:319
#, php-format
msgid ""
"When enabled this setting will hide the navigation on screen widths equal "
"to or greater than %spx."
msgstr ""
"Когато е активирано, тази настройка ще скрие навигацията на ширини на "
"екрана, равни на или по-големи от %spx."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:331
msgid "Hide Captions On"
msgstr "Скрий надписите при"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:336
#, php-format
msgid ""
"When enabled this setting will hide the captions on screen widths less than "
"%spx."
msgstr ""
"Когато е активирано, тази настройка ще скрие надписите на ширини на екрана "
"по-малки от %spx."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:346
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:357
#, php-format
msgid ""
"When enabled this setting will hide the captions on screen widths of %1$spx "
"to %2$spx."
msgstr ""
"Когато е активирана, тази настройка ще скрие надписите при ширини на екрана "
"от %1$spx до %2$spx."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:368
#, php-format
msgid ""
"When enabled this setting will hide the captions on screen widths equal to "
"or greater than %spx."
msgstr ""
"Когато е активирана, тази настройка ще скрие надписите при ширини на "
"екрана, равни на или по-големи от %spx."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:380
msgid "Hide Slideshow On"
msgstr "Скриване на слайдшоуто"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:385
#, php-format
msgid ""
"When enabled this setting will hide the slideshow on screen widths less "
"than %spx."
msgstr ""
"Когато е активирана, тази настройка ще скрие слайдшоуто при ширини на "
"екрана по-малки от %spx."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:395
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:406
#, php-format
msgid ""
"When enabled this setting will hide the slideshow on screen widths of "
"%1$spx to %2$spx."
msgstr ""
"Когато е активирана, тази настройка ще скрие слайдшоуто при ширини на "
"екрана от %1$spx до %2$spx."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:417
#, php-format
msgid ""
"When enabled this setting will hide the slideshow on screen widths equal to "
"or greater than %spx."
msgstr ""
"Когато е активирана, тази настройка ще скрие слайдшоуто при ширини на "
"екрана, равни на или по-големи от %spx."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:457
msgid "Gallery Options"
msgstr "Опции на галерията"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:469
msgid "Open In Gallery"
msgstr "Отвори в галерията"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:473
msgid "All slides will open in a gallery, using MetaSlider Gallery"
msgstr "Всички слайдове ще се отварят в галерия, използвайки MetaSlider Gallery"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:495
msgid "Transition Options"
msgstr "Опции за преход"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:507
msgid "Transition Effect"
msgstr "Ефект на прехода"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:509
msgid "This animation is used when changing slides."
msgstr "Тази анимация се използва при смяна на слайдове."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:523
#: admin/views/pages/start.php:173
msgid "Fade"
msgstr "Избледняване"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:527
#: admin/views/pages/start.php:172
msgid "Slide"
msgstr "Слайд"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:531
#: admin/views/pages/start.php:174
msgid "Zooming"
msgstr "Увеличаване"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:535
#: admin/views/pages/start.php:175
msgid "Flip"
msgstr "Обърни"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:539
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1237
msgid "Random"
msgstr "Случаен"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:544
msgid "Swirl"
msgstr "Спирала"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:549
msgid "Rain"
msgstr "Дъжд"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:554
msgid "Straight"
msgstr "Право"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:559
msgid "Slice Down"
msgstr "Нарежи надолу"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:564
msgid "Slice Up"
msgstr "Нарежи нагоре"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:569
msgid "Slice Up Left"
msgstr "Нарежи нагоре наляво"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:574
msgid "Slide Up Down"
msgstr "Плъзни нагоре-надолу"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:579
msgid "Slice Up Down Left"
msgstr "Нарежи нагоре-надолу наляво"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:584
msgid "Fold"
msgstr "Сгъни"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:589
msgid "Slide in Right"
msgstr "Плъзни вдясно"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:594
msgid "Slide in Left"
msgstr "Плъзни наляво"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:599
msgid "Box Random"
msgstr "Кутия случайно"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:604
msgid "Box Rain"
msgstr "Кутия дъжд"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:609
msgid "Box Rain Reverse"
msgstr "Кутия дъжд обратно"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:614
msgid "Box Rain Grow"
msgstr "Кутия дъжд нараства"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:619
msgid "Box Rain Grow Reverse"
msgstr "Кутия дъжд нараства обратно"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:632
msgid "Slide Delay"
msgstr "Закъснение на плъзгането"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:634
msgid "How long to display each slide, in milliseconds."
msgstr "Колко дълго да се показва всеки слайд, в милисекунди."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:652
msgid "Transition Speed"
msgstr "Скорост на прехода"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:654
msgid ""
"Choose the speed of the animation in milliseconds. You can select the "
"animation in the \"Transition Effect\" field."
msgstr ""
"Изберете скоростта на анимацията в милисекунди. Можете да изберете "
"анимацията в полето \"Ефект на прехода\"."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:672
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:674
msgid "Number of Slices"
msgstr "Брой нарязвания"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:685
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:702
msgid "Number of Squares"
msgstr "Брой квадрати"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:690
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:707
msgid "Number of squares"
msgstr "Брой квадрати"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:714
msgid "Slide Direction"
msgstr "Направление на слайда"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:716
msgid ""
"Select the direction that slides will move. Vertical will not work if "
"\"Carousel mode\" is enabled or \"Transition Effect\" is set to \"Fade\"."
msgstr ""
"Изберете посоката, в която ще се движат слайдовете. Вертикалната посока "
"няма да работи, ако е активиран \"Режим на карусел\" или \"Ефект на "
"преход\" е зададен на \"Затихване\"."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:723
msgid "Horizontal"
msgstr "Хоризонтален"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:730
#: admin/views/pages/start.php:177
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикален"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:741
msgid "Reverse"
msgstr "Обратно"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:746
msgid "Reverse the slide direction."
msgstr "Обърнете посоката на слайда."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:754
msgid "Image Animation"
msgstr "Анимация на изображението"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:756
msgid ""
"This feature adds gradual acceleration and deceleration to slide "
"transitions, rather than abrupt starts and stops. This feature only works "
"with the \"Slide\" Transition Effect."
msgstr ""
"Тази функция добавя постепенно ускорение и забавяне при преходите на "
"слайдовете, вместо рязко стартиране и спиране. Тази функция работи само с "
"\"Слайд\" ефекта на прехода."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:766
msgid "Extra Effect"
msgstr "Допълнителен ефект"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:768
msgid "Extra effect for slides."
msgstr "Допълнителен ефект за слайдовете."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:772
msgid "None"
msgstr "Никакъв"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:775
msgid "Ken Burns (Pro)"
msgstr "Кен Бърнс (Pro)"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:784
msgid "Fade In"
msgstr "Затихване"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:789
msgid ""
"This adds an animation when the slideshow loads. It only uses the \"Fade\" "
"transition effect."
msgstr ""
"Това добавя анимация, когато слайдшоуто се зарежда. Използва само ефекта на "
"прехода \"Затихване\"."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:810
msgid "Carousel Options"
msgstr "Опции за карусел"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:821
msgid "Carousel Mode"
msgstr "Режим на карусел"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:826
msgid ""
"Display multiple slides at once. The slideshow output will default to using "
"100% width and the 'Slide' Transition Effect."
msgstr ""
"Показвайте множество слайдове едновременно. Изходът на слайдшоуто по "
"подразбиране ще използва 100% ширина и ефекта на прехода 'Слайд'."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:872
msgid "Loop Carousel Continuously"
msgstr "Цикличен карусел безкрайно"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:877
msgid ""
"Infinite loop of slides when Carousel Mode is enabled. This option disables "
"arrows and navigation. The slideshow width must be less than or equal to "
"the width of the container where it is inserted."
msgstr ""
"Безкраен цикъл на слайдовете, когато е активиран режимът на карусел. Тази "
"опция деактивира стрелките и навигацията. Ширината на слайдшоуто трябва да "
"бъде по-малка или равна на ширината на контейнера, в който е вмъкнато."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:888
msgid "Carousel Margin"
msgstr "Марж на карусела"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:891
msgid "Pixel margin between slides in carousel."
msgstr "Пикселов марж между слайдовете в карусела."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:905
msgid "Display Minimum"
msgstr "Минимално показване"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:907
msgid "Minimum number of slides to be displayed at the same time in the carousel."
msgstr "Минимален брой слайдове, които да се показват едновременно в карусела."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:921
msgid "Display Maximum"
msgstr "Максимално показване"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:923
msgid ""
"Maximum number of slides to be displayed at the same time in the carousel. "
"Set to 0 to adjust automatically."
msgstr ""
"Максимален брой слайдове, които да се показват едновременно в карусела. "
"Задайте на 0, за да се регулира автоматично."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:937
msgid "Slides per Navigation Click"
msgstr "Слайдове на клик за навигация"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:939
msgid "Number of slides to move when clicking next or previous."
msgstr ""
"Брой слайдове, които да се преместят при кликване на следващия или "
"предишния."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:948
msgid "Force Height"
msgstr "Задължителна височина"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:953
msgid ""
"If the slideshow looks small, force slideshow height when using Carousel "
"mode. Please note when is enabled slides may look cropped."
msgstr ""
"Ако слайдшоуто изглежда малко, задайте задължителна височина на слайдшоуто, "
"когато използвате режим Карусел. Моля, имайте предвид, че когато е "
"активирано, слайдовете могат да изглеждат изрязани."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:973
msgid "Image Options"
msgstr "Опции за изображение"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:985
msgid "Image Crop"
msgstr "Изрязване на изображение"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:990
msgid "Smart Crop"
msgstr "Умно изрязване"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:997
msgid "Standard"
msgstr "Стандартно"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1004
msgid "Disabled"
msgstr "Деактивирано"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1011
msgid "Disabled (Smart Pad)"
msgstr "Деактивирано (Умен Пад)"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1018
msgid ""
"Smart Crop ensures your responsive slides are cropped to a ratio that "
"results in a consistent slideshow size."
msgstr ""
"Умното изрязване осигурява вашите отзивчиви слайдове да бъдат изрязани до "
"съотношение, което води до последователен размер на слайдшоуто."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1026
msgid "Image Crop Source"
msgstr "Източник на изрязване на изображение"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1031
msgid "Slideshow width/height"
msgstr "Ширина/височина на слайдшоуто"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1034
msgid "Custom width/height (Pro)"
msgstr "Потребителска ширина/височина (Pro)"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1038
msgid ""
"By default, MetaSlider Slideshow will crop images using the main width and "
"height of the slideshow. If you want smaller images, select Custom "
"width/height and make sure the values are less than the main width and "
"height."
msgstr ""
"По подразбиране, MetaSlider Slideshow ще изрязва изображения, използвайки "
"основната ширина и височина на слайдшоуто. Ако искате по-малки изображения, "
"изберете Потребителска ширина/височина и се уверете, че стойностите са "
"по-малки от основната ширина и височина."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1047
msgid "Image Crop Size"
msgstr "Размер на изрязването на изображението"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1056
msgid ""
"This will increase the size of the images in your slideshow. Larger images "
"are higher quality. Smaller images load more quickly."
msgstr ""
"Това ще увеличи размера на изображенията в вашето слайдшоу. По-големите "
"изображения са с по-високо качество. По-малките изображения се зареждат "
"по-бързо."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1067, fuzzy
msgid "Lazy Load Images"
msgstr "Lazy Load Images"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1072
msgid ""
"This feature can speed up your site. MetaSlider Slideshow will only load "
"slides when they are required by your slideshow."
msgstr ""
"Тази функция може да ускори вашия сайт. MetaSlider Slideshow ще зарежда "
"слайдове само когато те са необходими за вашето слайдшоу."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1088
msgid "Advanced Options"
msgstr "Разширени опции"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1100
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Auto Play"
msgstr "Автоматично възпроизвеждане"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1105
msgid "Transition between slides automatically."
msgstr "Преминаване между слайдове автоматично."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1113
#: themes/architekt/customize.php:544
#: themes/bitono/customize.php:721
#: themes/blend/customize.php:750
#: themes/bubble/customize.php:737
#: themes/cascade/customize.php:693
#: themes/clarity/customize.php:675
#: themes/cubic/customize.php:705
#: themes/databold/customize.php:720
#: themes/default-base/customize.php:755
#: themes/disjoint/customize.php:696
#: themes/draxler/customize.php:697
#: themes/highway/customize.php:708
#: themes/jenga/customize.php:520
#: themes/nexus/customize.php:733
#: themes/outline/customize.php:719
#: themes/precognition/customize.php:622
#: themes/radix/customize.php:599
#: themes/simply-dark/customize.php:714
msgid "Play / Pause Button"
msgstr "Бутон за възпроизвеждане / пауза"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1118
msgid "This allows user to pause or resume Auto Play on the slideshow."
msgstr ""
"Това позволява на потребителя да постави на пауза или да възобнови "
"автоматичното възпроизвеждане на слайдшоуто."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1126
msgid "Show Play / Pause Button Text"
msgstr "Показване на текст на бутона за възпроизвеждане / пауза"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1131
msgid "Show text options for Play / Pause Button"
msgstr "Показване на текстови опции за бутона за възпроизвеждане / пауза"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1139
msgid "Play Text"
msgstr "Текст за възпроизвеждане"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1141
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1154
msgid ""
"Enter text for the Play/Pause Button. Leave the field empty to use the icon "
"only."
msgstr ""
"Въведете текст за бутона за възпроизвеждане/пауза. Оставете полето празно, "
"за да използвате само иконата."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1152
msgid "Pause Text"
msgstr "Текст за пауза"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1165
#: themes/customize.php:34
msgid "Progress Bar"
msgstr "Лента за напредък"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1170
msgid "Displays a visual indicator showing the time left before the next slide."
msgstr ""
"Показва визуален индикатор, който показва времето, оставащо до следващия "
"слайд."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1178
msgid "Hover Pause"
msgstr "Пауза при задържане"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1183
msgid ""
"Pause the slideshow when hovering over slider, then resume when no longer "
"hovering."
msgstr ""
"Поставя слайдшоуто на пауза при задържане над слайдера, след което "
"възобновява, когато не се задържа вече."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1191
msgid "Loop"
msgstr "Цикъл"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1193
msgid ""
"If you choose \"Loop endlessly\", the slides will loop infinitely. If you "
"choose \"Stop on first slide after looping\", the slideshow will stop on "
"the first slide after showing all the items. If you choose \"Stop on last "
"slide\", the slides will stop on the last slide."
msgstr ""
"Ако изберете \"Циклирайте безкрайно\", слайдовете ще се повтарят безкрайно. "
"Ако изберете \"Спиране на първия слайд след циклиране\", слайдшоуто ще спре "
"на първия слайд след показване на всички елементи. Ако изберете \"Спиране "
"на последния слайд\", слайдовете ще спрат на последния слайд."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1196
msgid "Loop Endlessly"
msgstr "Цикл безкрайно"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1197
msgid "Stop On Last Slide"
msgstr "Спри на последния слайд"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1198
msgid "Stop On First Slide After Looping"
msgstr "Спри на първия слайд след циклиране"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1204
msgid "Smooth Height"
msgstr "Гладка височина"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1209
msgid "Allow navigation to follow the slide's height smoothly."
msgstr "Позволете навигация, която да следва височината на слайда гладко."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1217
msgid "Slide Order"
msgstr "Ред на слайдовете"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1222
msgid "Newest First"
msgstr "Най-нови първи"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1225
msgid "Oldest First"
msgstr "Най-стари първи"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1228
msgid "A to Z (by filename)"
msgstr "От A до Я (по име на файл)"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1231
msgid "Z to A (by filename)"
msgstr "От Я до A (по име на файл)"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1234
msgid "Drag-and-drop"
msgstr "Плъзгане и пускане"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1240
msgid ""
"Select the order in which slides appear in the slideshow. This impacts the "
"frontend view."
msgstr ""
"Изберете реда, в който слайдовете се появяват в слайдшоуто. Това влияе на "
"предния изглед."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1248
msgid "Touch Swipe"
msgstr "Докосване и плъзгане"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1253
msgid "Allow touch swipe navigation of the slider on touch-enabled devices."
msgstr ""
"Позволете навигация с плъзгане при докосване на слайдера на устройства с "
"поддръжка на докосване."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1261
msgid "Loading Indicator"
msgstr "Индикатор за зареждане"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1266
msgid "Displays a visual indicator while the slideshow is loading."
msgstr "Показва визуален индикатор, докато слайдшоуто се зарежда."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1274
msgid "Previous Text"
msgstr "Текст за предишен"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1276
msgid "Set the text for the \"previous\" direction item."
msgstr "Задайте текста за елемента в посока \"предишен\"."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1288
msgid "Next Text"
msgstr "Текст за следващ"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1290
msgid "Set the text for the \"next\" direction item."
msgstr "Задайте текста за елемента в посока \"следващ\"."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1307
msgid "Square Delay"
msgstr "Квадратно забавяне"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1309
msgid "Delay between squares in ms."
msgstr "Забавяне между квадратите в ms."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1326
msgid "Opacity of title and navigation, between 0 and 1."
msgstr "Непрозрачност на заглавието и навигацията, между 0 и 1."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1341
msgid "Caption Speed"
msgstr "Скорост на надписа"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1343
msgid "Set the fade in speed of the caption."
msgstr "Настройте скоростта на избледняване на надписа."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1365
msgid "Container Options"
msgstr "Опции за контейнер"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1377
msgid "Container Box"
msgstr "Контейнерна кутия"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1382
msgid "Customize the slideshow's container box."
msgstr "Персонализирайте контейнерната кутия на слайдшоуто."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1388
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "This feature is available in MetaSlider Slideshow Pro"
msgstr "Тази функция е налична в MetaSlider Slideshow Pro"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1403
msgid "Accessibility Options"
msgstr "Опции за достъпност"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1415
msgid "Keyboard Controls"
msgstr "Контроли с клавиатура"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1420
msgid "Use arrow keys to get to the next slide."
msgstr "Използвайте стрелките, за да преминете към следващия слайд."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1428
msgid "Tabindex For Navigation"
msgstr "Tabindex за навигация"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1433
msgid "This helps make the slideshow navigation more accessible."
msgstr "Това помага да се направи навигацията в слайдшоуто по-достъпна."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1441, fuzzy
msgid "ARIA Live"
msgstr "ARIA Live"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1446
msgid ""
"If Autoplay is enabled, this causes screen readers to announce that the "
"slides are changing."
msgstr ""
"Ако автоматичното възпроизвеждане е активирано, това кара четецът на екрана "
"да обяви, че слайдовете се променят."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1454, fuzzy
msgid "ARIA Current"
msgstr "ARIA Current"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1459
msgid ""
"This is used on the navigation button for the active slide. It helps screen "
"readers understand which slide is active."
msgstr ""
"Това се използва на навигационния бутон за активния слайд. Помага на "
"четецът на екрана да разбере кой слайд е активен."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1475
msgid "Developer Options"
msgstr "Опции за разработчици"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1487
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS класове"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1489
msgid ""
"Enter custom CSS classes to apply to the slider wrapper. Separate multiple "
"classes with a space."
msgstr ""
"Въведете потребителски CSS класове, които да приложите към обвивката на "
"слайдера. Разделяйте множество класове с интервал."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1500
msgid "Print CSS"
msgstr "Принтиране на CSS"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1505
msgid "Uncheck this if you would like to include your own CSS."
msgstr "Отмаркирайте това, ако искате да включите вашия собствен CSS."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1513
msgid "Print JS"
msgstr "Принтиране на JS"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1518
msgid "Uncheck this if you would like to include your own Javascript."
msgstr "Отмаркирайте това, ако искате да включите вашия собствен Javascript."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1526
msgid "No Conflict Mode"
msgstr "Режим без конфликти"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1531
msgid "Delay adding the flexslider class to the slideshow."
msgstr "Забавяне на добавянето на класа flexslider към слайдшоуто."

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1569
#: ml-slider.php:1801
msgid "Trashed Slides"
msgstr "Изтритите слайдове"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1579
msgid "View trashed slides"
msgstr "Преглед на изтритите слайдове"

#: admin/views/pages/parts/toolbar.php:25
msgid "Add a new slide"
msgstr "Добавете нов слайд"

#: admin/views/pages/parts/toolbar.php:29
#: inc/slider/metaslider.class.php:921
msgid "Add Slide"
msgstr "Добавете слайд"

#: admin/views/pages/parts/toolbar.php:35
msgid "Save & open the preview"
msgstr "Запазете и отворете прегледа"

#: admin/views/pages/parts/toolbar.php:60
msgid "Add a new slideshow"
msgstr "Добавете ново слайдшоу"

#: admin/views/pages/parts/toolbar.php:64
msgid "New"
msgstr "Нов"

#: admin/views/pages/parts/toolbar.php:69
msgid "Duplicate this slideshow"
msgstr "Дублирайте това слайдшоу"

#: admin/views/pages/parts/toolbar.php:81
msgid "Duplicate"
msgstr "Дублиране"

#: admin/views/pages/parts/toolbar.php:86
msgid ""
"Adding custom CSS is a MetaSlider Slideshow Pro feature. Click to learn "
"more."
msgstr ""
"Добавянето на потребителски CSS е функция на MetaSlider Slideshow Pro. "
"Щракнете, за да научите повече."

#: admin/views/pages/parts/toolbar.php:91
msgid "Add CSS"
msgstr "Добавете CSS"

#: admin/views/pages/parts/toolbar.php:99
msgid "Save slideshow"
msgstr "Запазете слайдшоуто"

#: admin/views/pages/parts/toolbar.php:113
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Save"
msgstr "Запазете"

#: admin/views/pages/parts/toolbar.php:124
#: ml-slider.php:1866
msgid "Return to Published Slides"
msgstr "Върнете се към публикуваните слайдове"

#: admin/views/pages/settings.php:42
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: admin/views/pages/settings.php:58
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Help Center"
msgstr "Център за помощ"

#: admin/views/pages/settings.php:74
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Import"
msgstr "Импорт"

#: admin/views/pages/settings.php:89
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Export"
msgstr "Експорт"

#: admin/views/pages/start.php:6
msgid "MetaSliderQuickstart class does not exists."
msgstr "Класът MetaSliderQuickstart не съществува."

#: admin/views/pages/start.php:29
msgid "Creating slideshow... Please wait!"
msgstr "Създаване на слайдшоу... Моля, изчакайте!"

#: admin/views/pages/start.php:71
msgid "Redirecting..."
msgstr "Пренасочване..."

#: admin/views/pages/start.php:106
#: ml-slider.php:534
msgid "Quick Start"
msgstr "Бързо начало"

#: admin/views/pages/start.php:113
msgid "Start with a demo"
msgstr "Започнете с демонстрация"

#: admin/views/pages/start.php:117
msgid "Use your own media"
msgstr "Използвайте собствените си медии"

#: admin/views/pages/start.php:126
msgid "Blank slideshow"
msgstr "Празно слайдшоу"

#: admin/views/pages/start.php:134
msgid "Import a demo slideshow"
msgstr "Импорт на демонстрационно слайдшоу"

#: admin/views/pages/start.php:137
msgid "Use sample slides to quickly create a new slideshow."
msgstr "Използвайте примерни слайдове, за да създадете бързо ново слайдшоу."

#: admin/views/pages/start.php:144
msgid "Slide Type"
msgstr "Тип слайд"

#: admin/views/pages/start.php:145
#: inc/metaslider.quickstart.class.php:748
#: ml-slider.php:747
msgid "Image"
msgstr "Изображение"

#: admin/views/pages/start.php:146
#: inc/metaslider.quickstart.class.php:563
#: inc/metaslider.quickstart.class.php:751
#: ml-slider.php:788, fuzzy
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: admin/views/pages/start.php:147
#: inc/metaslider.quickstart.class.php:527
#: inc/metaslider.quickstart.class.php:754
#: ml-slider.php:789, fuzzy
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: admin/views/pages/start.php:148
#: inc/metaslider.quickstart.class.php:766
#: ml-slider.php:790, fuzzy
msgid "TikTok"
msgstr "TikTok"

#: admin/views/pages/start.php:149
#: inc/metaslider.quickstart.class.php:611
#: inc/metaslider.quickstart.class.php:760
#: ml-slider.php:791
msgid "External Image"
msgstr "Външно изображение"

#: admin/views/pages/start.php:150
#: inc/metaslider.quickstart.class.php:623
#: inc/metaslider.quickstart.class.php:763
#: ml-slider.php:792
msgid "External Video"
msgstr "Външно видео"

#: admin/views/pages/start.php:151
#: inc/metaslider.quickstart.class.php:635
#: inc/metaslider.quickstart.class.php:769
#: ml-slider.php:793
msgid "Custom HTML"
msgstr "Персонализиран HTML"

#: admin/views/pages/start.php:152
#: admin/views/pages/start.php:183
#: ml-slider.php:796
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: admin/views/pages/start.php:153
#: inc/metaslider.quickstart.class.php:599
#: inc/metaslider.quickstart.class.php:775
#: ml-slider.php:797
msgid "Post Feed"
msgstr "Поток на публикации"

#: admin/views/pages/start.php:154
#: inc/metaslider.quickstart.class.php:772
#: ml-slider.php:798
msgid "Layer Slide"
msgstr "Слайд на слой"

#: admin/views/pages/start.php:155
#: inc/metaslider.quickstart.class.php:575
#: inc/metaslider.quickstart.class.php:757
#: ml-slider.php:799
msgid "Local Video"
msgstr "Локално видео"

#: admin/views/pages/start.php:160
msgid "Features"
msgstr "Характеристики"

#: admin/views/pages/start.php:161
msgid "Boxed"
msgstr "С ограничени граници"

#: admin/views/pages/start.php:162
msgid "Full-width"
msgstr "Цяла ширина"

#: admin/views/pages/start.php:163
msgid "Carousel"
msgstr "Карусел"

#: admin/views/pages/start.php:164
msgid "Thumbnail Navigation"
msgstr "Навигация с миниатюри"

#: admin/views/pages/start.php:165
msgid "Video Caption"
msgstr "Надпис на видео"

#: admin/views/pages/start.php:166
#: admin/views/pages/start.php:301
msgid "Hero Image"
msgstr "Герой изображение"

#: admin/views/pages/start.php:171
msgid "Animation Type"
msgstr "Тип анимация"

#: admin/views/pages/start.php:176
msgid "Ken Burns"
msgstr "Кен Бърнс"

#: admin/views/pages/start.php:182
msgid "Integration"
msgstr "Интеграция"

#: admin/views/pages/start.php:184
msgid "The Events Calendar"
msgstr "Календар на събитията"

#: admin/views/pages/start.php:185
#: admin/views/pages/start.php:297
msgid "WordPress Posts"
msgstr "WordPress публикации"

#: admin/views/pages/start.php:191, fuzzy
msgid "Architekt"
msgstr "Architekt"

#: admin/views/pages/start.php:192
msgid "Base"
msgstr "База"

#: admin/views/pages/start.php:193
msgid "Bitono"
msgstr "Битоно"

#: admin/views/pages/start.php:194
msgid "Blend"
msgstr "Смесване"

#: admin/views/pages/start.php:195
msgid "Bubble"
msgstr "Балон"

#: admin/views/pages/start.php:196
msgid "Cascade"
msgstr "Каскада"

#: admin/views/pages/start.php:197
msgid "Clarity"
msgstr "Яснота"

#: admin/views/pages/start.php:198
msgid "Cubic"
msgstr "Кубичен"

#: admin/views/pages/start.php:199
msgid "Databold"
msgstr "Датаболд"

#: admin/views/pages/start.php:200
msgid "Disjoint"
msgstr "Несъединен"

#: admin/views/pages/start.php:201
msgid "Draxler"
msgstr "Дракслер"

#: admin/views/pages/start.php:202
msgid "Focus"
msgstr "Фокус"

#: admin/views/pages/start.php:203
msgid "Handimart"
msgstr "Хандимарт"

#: admin/views/pages/start.php:204
msgid "Hero"
msgstr "Герой"

#: admin/views/pages/start.php:205
msgid "Highway"
msgstr "Шосе"

#: admin/views/pages/start.php:206
msgid "Jenga"
msgstr "Дженга"

#: admin/views/pages/start.php:207
msgid "Nami"
msgstr "Нами"

#: admin/views/pages/start.php:208
msgid "Nexus"
msgstr "Нексус"

#: admin/views/pages/start.php:209
msgid "Outline"
msgstr "Контур"

#: admin/views/pages/start.php:210
msgid "Parallel"
msgstr "Паралелен"

#: admin/views/pages/start.php:211
msgid "Praise Loop"
msgstr "Похвала цикъл"

#: admin/views/pages/start.php:212
msgid "Precognition"
msgstr "Предсказание"

#: admin/views/pages/start.php:213, fuzzy
msgid "Radix"
msgstr "Radix"

#: admin/views/pages/start.php:214, fuzzy
msgid "Retsu"
msgstr "Retsu"

#: admin/views/pages/start.php:215, fuzzy
msgid "Revelio"
msgstr "Revelio"

#: admin/views/pages/start.php:216, fuzzy
msgid "Simply Dark"
msgstr "Simply Dark"

#: admin/views/pages/start.php:217, fuzzy
msgid "Social Play"
msgstr "Social Play"

#: admin/views/pages/start.php:218, fuzzy
msgid "Tandem"
msgstr "Tandem"

#: admin/views/pages/start.php:219, fuzzy
msgid "Undertone"
msgstr "Undertone"

#: admin/views/pages/start.php:220, fuzzy
msgid "Visage"
msgstr "Visage"

#: admin/views/pages/start.php:221, fuzzy
msgid "Zonora"
msgstr "Zonora"

#: admin/views/pages/start.php:226
msgid "Free and Pro"
msgstr "Безплатно и Pro"

#: admin/views/pages/start.php:227
msgid "Free only"
msgstr "Само безплатно"

#: admin/views/pages/start.php:228
msgid "Pro only"
msgstr "Само Pro"

#: admin/views/pages/start.php:232
msgid "Reset Filters"
msgstr "Нулиране на филтрите"

#: admin/views/pages/start.php:238
msgid "No demos match your filters."
msgstr "Няма демонстрации, които да отговарят на вашите филтри."

#: admin/views/pages/start.php:321
#, php-format
msgid "Create %s slideshow?"
msgstr "Създаване на %s слайдшоу?"

#: admin/views/pages/start.php:327
msgid "Cancel"
msgstr "Отмяна"

#: admin/views/pages/start.php:330
msgid "Yes, please!"
msgstr "Да, моля!"

#: admin/views/pages/start.php:336
msgid "Demo"
msgstr "Демо"

#: admin/views/pages/start.php:342
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Get MetaSlider Slideshow Pro!"
msgstr "Вземете MetaSlider Slideshow Pro!"

#: admin/views/pages/start.php:345
msgid "Upgrade now to unlock this demo slideshow!"
msgstr "Актуализирайте сега, за да отключите това демонстрационно слайдшоу!"

#: admin/views/pages/start.php:348
#: admin/views/pages/theme-editor.php:36
#: admin/views/pages/upgrade.php:26
#: admin/views/pages/upgrade.php:193
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Upgrade now"
msgstr "Актуализирайте сега"

#: admin/views/pages/start.php:366
msgid "Create a slideshow with your images"
msgstr "Създайте слайдшоу с вашите изображения"

#: admin/views/pages/start.php:367
msgid "Choose your own images to start a new slideshow."
msgstr "Изберете собствените си изображения, за да стартирате ново слайдшоу."

#: admin/views/pages/start.php:373
msgid "Uploading images..."
msgstr "Качване на изображения..."

#: admin/views/pages/start.php:384
msgid "Open Media Library"
msgstr "Отворете библиотеката с медии"

#: admin/views/pages/theme-editor.php:11
msgid "Introducing the Theme Editor in MetaSlider Slideshow Pro"
msgstr "Представяме Редактора на теми в MetaSlider Slideshow Pro"

#: admin/views/pages/theme-editor.php:18
#: ml-slider.php:538
msgid "Theme Editor"
msgstr "Редактор на теми"

#: admin/views/pages/theme-editor.php:23
msgid "Create your own MetaSlider Themes"
msgstr "Създайте свои собствени теми за MetaSlider"

#: admin/views/pages/theme-editor.php:26
msgid ""
"The Theme Editor is an easy and powerful way to design themes that exactly "
"match your site."
msgstr ""
"Редакторът на теми е лесен и мощен начин да проектирате теми, които точно "
"съответстват на вашия сайт."

#: admin/views/pages/theme-editor.php:29
msgid ""
"The Theme Editor allows you to customize almost every aspect of your "
"slideshow themes. You can change the arrows, navigation, captions, Play / "
"Pause button, and other slideshow details."
msgstr ""
"Редакторът на теми ви позволява да персонализирате почти всеки аспект на "
"темите на вашето слайдшоу. Можете да променяте стрелките, навигацията, "
"надписите, бутона за възпроизвеждане/пауза и други детайли на слайдшоуто."

#: admin/views/pages/theme-editor.php:32
msgid ""
"Upgrade to MetaSlider Slideshow Pro and you can create a beautiful "
"WordPress slideshow in minutes."
msgstr ""
"Актуализирайте до MetaSlider Slideshow Pro и можете да създадете красиво "
"WordPress слайдшоу за минути."

#: admin/views/pages/upgrade.php:13
msgid "Comparison Chart"
msgstr "Таблица за сравнение"

#: admin/views/pages/upgrade.php:20
msgid "Free"
msgstr "Безплатно"

#: admin/views/pages/upgrade.php:21, fuzzy
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: admin/views/pages/upgrade.php:25
#: admin/views/pages/upgrade.php:192
msgid "Installed"
msgstr "Инсталирано"

#: admin/views/pages/upgrade.php:30
msgid "Create unlimited slideshows"
msgstr "Създайте неограничени слайдшоута"

#: admin/views/pages/upgrade.php:31
msgid "Create and manage as many slideshows as you need."
msgstr "Създавайте и управлявайте толкова слайдшоута, колкото ви трябват."

#: admin/views/pages/upgrade.php:38
msgid "Regular updates"
msgstr "Редовни актуализации"

#: admin/views/pages/upgrade.php:39
msgid "We keep MetaSlider compatible with the latest versions of WordPress."
msgstr "Поддържаме MetaSlider съвместим с последните версии на WordPress."

#: admin/views/pages/upgrade.php:46
msgid "Intelligent image cropping"
msgstr "Интелигентно изрязване на изображения"

#: admin/views/pages/upgrade.php:47
msgid "Unique Smart Crop functionality ensures your slides are perfectly resized."
msgstr ""
"Уникалната функция за интелигентно изрязване осигурява перфектен размер на "
"вашите слайдове."

#: admin/views/pages/upgrade.php:54
msgid "Toggle your slide's visibility"
msgstr "Превключете видимостта на вашия слайд"

#: admin/views/pages/upgrade.php:55
msgid "Hide any slide, without having to delete them."
msgstr "Скрийте всеки слайд, без да е необходимо да ги изтривате."

#: admin/views/pages/upgrade.php:62
msgid "Thumbnail navigation"
msgstr "Навигация с миниатюри"

#: admin/views/pages/upgrade.php:63
msgid "Allow users to browse your slideshows using thumbnail navigation."
msgstr ""
"Позволете на потребителите да разглеждат вашите слайдшоута, използвайки "
"навигация с миниатюри."

#: admin/views/pages/upgrade.php:70
msgid "Add YouTube, Vimeo and Tiktok slides"
msgstr "Добавете слайдове от YouTube, Vimeo и TikTok"

#: admin/views/pages/upgrade.php:71
msgid "Easily include videos hosted by YouTube, Vimeo or TikTok."
msgstr "Лесно включвайте видеа, хоствани от YouTube, Vimeo или TikTok."

#: admin/views/pages/upgrade.php:78
msgid "Add local video slides"
msgstr "Добавете локални видеослайдове"

#: admin/views/pages/upgrade.php:79
msgid "Create slideshows with videos from your WordPress media library."
msgstr "Създайте слайдшоута с видеа от вашата медийна библиотека на WordPress."

#: admin/views/pages/upgrade.php:86
msgid "Add external video slides"
msgstr "Добавете външни видеослайдове"

#: admin/views/pages/upgrade.php:87
msgid "Create slideshows with external videos."
msgstr "Създайте слайдшоута с външни видеа."

#: admin/views/pages/upgrade.php:94
msgid "Extra premium themes"
msgstr "Допълнителни премиум теми"

#: admin/views/pages/upgrade.php:95
msgid ""
"MetaSlider Slideshow Pro provides stylish and exclusive themes for your "
"slideshows."
msgstr ""
"MetaSlider Slideshow Pro предлага стилни и ексклузивни теми за вашите "
"слайдшоута."

#: admin/views/pages/upgrade.php:102
msgid "Add slide layers"
msgstr "Добавете слоеве на слайдове"

#: admin/views/pages/upgrade.php:103
msgid "Add layers to your slides with over 50 available transition effects."
msgstr "Добавете слоеве към вашите слайдове с над 50 налични преходни ефекти."

#: admin/views/pages/upgrade.php:110
msgid "Add Post Feed slides"
msgstr "Добавете слайдове с постове от фийд"

#: admin/views/pages/upgrade.php:111
msgid "Easily build slides based on your WordPress posts."
msgstr "Лесно изградете слайдове на базата на вашите публикации в WordPress."

#: admin/views/pages/upgrade.php:118
msgid "Add Custom HTML slides"
msgstr "Добавете персонализирани HTML слайдове"

#: admin/views/pages/upgrade.php:119
msgid "Design slides using images, HTML and CSS"
msgstr "Дизайнерски слайдове, използващи изображения, HTML и CSS"

#: admin/views/pages/upgrade.php:126
msgid "Add Post Images slides"
msgstr "Добавете слайдове с изображения от публикации"

#: admin/views/pages/upgrade.php:127
msgid "Extract images from the current post and displays them as slides."
msgstr "Извлича изображения от текущия пост и ги показва като слайдове."

#: admin/views/pages/upgrade.php:134
msgid "Add custom CSS"
msgstr "Добавете персонализиран CSS"

#: admin/views/pages/upgrade.php:135
msgid "Customize your slideshows to fit with your website."
msgstr "Персонализирайте слайдовете си, за да съвпадат с вашия уебсайт."

#: admin/views/pages/upgrade.php:142
msgid "Schedule your slides"
msgstr "Планирайте вашите слайдове"

#: admin/views/pages/upgrade.php:143
msgid "Add a start/end date to individual slides."
msgstr "Добавете начална/крайна дата за отделни слайдове."

#: admin/views/pages/upgrade.php:150
msgid "WooCommerce integrations"
msgstr "Интеграции с WooCommerce"

#: admin/views/pages/upgrade.php:151
msgid "Display your products as slides with support for product galleries."
msgstr "Показвайте продуктите си като слайдове с поддръжка за продуктовите галерии."

#: admin/views/pages/upgrade.php:158
msgid "Advanced Custom Fields integrations"
msgstr "Интеграции с Advanced Custom Fields"

#: admin/views/pages/upgrade.php:159
msgid "Display ACF image and gallery fields."
msgstr "Показвайте ACF изображения и галерийни полета."

#: admin/views/pages/upgrade.php:166
msgid "The Events Calendar integrations"
msgstr "Интеграции с The Events Calendar"

#: admin/views/pages/upgrade.php:167
msgid "Display your events as slides."
msgstr "Показвайте събитията си като слайдове."

#: admin/views/pages/upgrade.php:174
msgid "Repeating Slides support"
msgstr "Поддръжка на повтарящи се слайдове"

#: admin/views/pages/upgrade.php:175
msgid "Repeat a slide multiple times."
msgstr "Повторете слайда многократно."

#: admin/views/pages/upgrade.php:182
msgid "Premium support"
msgstr "Премиум поддръжка"

#: admin/views/pages/upgrade.php:183
msgid "Have your specific queries addressed directly by our experts."
msgstr "Имайте конкретните си запитвания адресирани директно от нашите експерти."

#: admin/views/slides/tabs/advanced.php:11
msgid "Custom delay for this slide"
msgstr "Персонализирано забавяне за този слайд"

#: admin/views/slides/tabs/advanced.php:11
msgid ""
"Requires the Auto play setting to be enabled for this slideshow. When "
"active on video slides, playback (by user or video autoplay) controls when "
"the slideshow advances."
msgstr ""
"Изисква настройката за автоматично възпроизвеждане да бъде активирана за "
"този слайдшоу. Когато е активна на видео слайдове, възпроизвеждането (от "
"потребителя или автоматичното възпроизвеждане на видеото) контролира кога "
"слайдшоуто напредва."

#: admin/views/slides/tabs/advanced.php:18
msgid "Custom delay is available in MetaSlider Slideshow Pro"
msgstr "Персонализираното забавяне е налично в MetaSlider Slideshow Pro"

#: admin/views/slides/tabs/advanced.php:30
msgid "Repeat this slide"
msgstr "Повторете този слайд"

#: admin/views/slides/tabs/advanced.php:30
msgid ""
"The slide is repeated after the specified number of original slides until "
"the end of the slider. If multiple slides have this feature enabled, only "
"the original (non-repeated) slides are considered when determining the "
"positions of the repeated slides."
msgstr ""
"Слайдът се повтаря след зададения брой оригинални слайдове до края на "
"слайдера. Ако множество слайдове имат активирана тази функция, само "
"оригиналните (неповтарящи се) слайдове се считат при определяне на "
"позициите на повторените слайдове."

#: admin/views/slides/tabs/advanced.php:37
msgid "Repeat slide is available in MetaSlider Slideshow Pro"
msgstr "Функцията за повторение на слайда е налична в MetaSlider Slideshow Pro"

#: admin/views/slides/tabs/advanced.php:49
msgid "Custom thumbnail"
msgstr "Персонализирана миниатюра"

#: admin/views/slides/tabs/advanced.php:49
msgid ""
"When Navigation is Thumbnails or Filmstrip, select a thumbnail to replace "
"the default one."
msgstr ""
"Когато навигацията е с миниатюри или филмова лента, изберете миниатюра, за "
"да замените стандартната."

#: admin/views/slides/tabs/advanced.php:56
msgid "Custom thumbnail is available in MetaSlider Slideshow Pro"
msgstr "Персонализирана миниатюра е налична в MetaSlider Slideshow Pro"

#: admin/views/slides/tabs/advanced.php:68
msgid "Custom CSS classes"
msgstr "Персонализирани CSS класове"

#: admin/views/slides/tabs/advanced.php:68
msgid "Add custom CSS classes separated with empty spaces to slide li tag."
msgstr ""
"Добавете персонализирани CSS класове, разделени с празни интервали, към таг "
"li на слайда."

#: admin/views/slides/tabs/advanced.php:75
msgid "Custom CSS classes is available in MetaSlider Slideshow Pro"
msgstr "Персонализираните CSS класове са налични в MetaSlider Slideshow Pro"

#: admin/views/slides/tabs/crop.php:14
msgid "Crop Position"
msgstr "Позиция на изрязване"

#: admin/views/slides/tabs/crop.php:15
msgid ""
"Choose how images are cropped if they are too large for the slideshow. This "
"works if \"Smart Crop\" is selected in the \"Image Crop\" settings."
msgstr ""
"Изберете как да се изрязват изображенията, ако са твърде големи за "
"слайдшоуто. Това работи, ако е избрано \"Умно изрязване\" в настройките за "
"\"Изрязване на изображение\"."

#: admin/views/slides/tabs/crop.php:19
msgid "Top Left"
msgstr "Горе вляво"

#: admin/views/slides/tabs/crop.php:20
msgid "Top Center"
msgstr "Горе в центъра"

#: admin/views/slides/tabs/crop.php:21
msgid "Top Right"
msgstr "Горе вдясно"

#: admin/views/slides/tabs/crop.php:22
msgid "Center Left"
msgstr "В центъра вляво"

#: admin/views/slides/tabs/crop.php:23
msgid "Center Center"
msgstr "В центъра"

#: admin/views/slides/tabs/crop.php:24
msgid "Center Right"
msgstr "В центъра вдясно"

#: admin/views/slides/tabs/crop.php:25
msgid "Bottom Left"
msgstr "Долу вляво"

#: admin/views/slides/tabs/crop.php:26
msgid "Bottom Center"
msgstr "Долу в центъра"

#: admin/views/slides/tabs/crop.php:27
msgid "Bottom Right"
msgstr "Долу вдясно"

#: admin/views/slides/tabs/crop.php:31
msgid "Re-crop image"
msgstr "Преразкрояване на изображението"

#: admin/views/slides/tabs/link.php:9
msgid "Image Link URL"
msgstr "URL на връзката на изображението"

#: admin/views/slides/tabs/link.php:10
msgid ""
"When visitors click on your image slide, they will be taken to this URL. "
"Alternatively, if your theme has a button, the link will be applied to the "
"button."
msgstr ""
"Когато посетителите кликнат върху вашия слайд с изображение, те ще бъдат "
"отведени на този URL адрес. Алтернативно, ако вашата тема има бутон, "
"връзката ще бъде приложена към бутона."

#: admin/views/slides/tabs/link.php:20
msgid "New window"
msgstr "Нов прозорец"

#: admin/views/slides/tabs/link.php:22
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Отвори връзката в нов прозорец"

#: admin/views/slides/tabs/link.php:44
msgid "Image Link Alt Text"
msgstr "Алтернативен текст за изображение"

#: admin/views/slides/tabs/link.php:45
msgid ""
"This text is used by search engines and visitors using screen readers. "
"Adding Alt text for links is highly recommended."
msgstr ""
"Текстът се използва от търсачки и посетители, използващи четец на екрана. "
"Добавянето на алтернативен текст за връзки е силно препоръчително."

#: admin/views/slides/tabs/link.php:48
msgid "Enter text here"
msgstr "Въведете текст тук"

#: admin/views/slides/tabs/mobile.php:33
msgid "Hide slide on:"
msgstr "Скрий слайда на:"

#: admin/views/slides/tabs/mobile.php:46
#, php-format
msgid ""
"When enabled this setting will hide the slide on screen widths equal to or "
"greater than %spx"
msgstr ""
"Когато е активирана, тази настройка ще скрие слайда при ширини на екрана, "
"равни или по-големи от %spx"

#: admin/views/slides/tabs/mobile.php:56
#, php-format
msgid ""
"When enabled this setting will hide the slide on screen widths of %1$spx to "
"%2$spx"
msgstr ""
"Когато е активирана, тази настройка ще скрие слайда при ширини на екрана от "
"%1$spx до %2$spx"

#: admin/views/slides/tabs/mobile.php:72
msgid "Hide caption on:"
msgstr "Скрий надписа на:"

#: admin/views/slides/tabs/mobile.php:85
#, php-format
msgid ""
"When enabled this setting will hide the caption on screen widths equal to "
"or greater than %spx"
msgstr ""
"Когато е активирана, тази настройка ще скрие надписа при ширини на екрана, "
"равни или по-големи от %spx"

#: admin/views/slides/tabs/mobile.php:95
#, php-format
msgid ""
"When enabled this setting will hide the caption on screen widths of %1$spx "
"to %2$spx"
msgstr ""
"Когато е активирана, тази настройка ще скрие надписа при ширини на екрана "
"от %1$spx до %2$spx"

#: admin/views/slides/tabs/schedule.php:15
msgid "Schedule this slide"
msgstr "Планирайте този слайд"

#: admin/views/slides/tabs/schedule.php:18
msgid "Schedule is available in MetaSlider Slideshow Pro"
msgstr "Планирането е налично в MetaSlider Slideshow Pro"

#: admin/views/slides/tabs/schedule.php:35
#, php-format
msgid "%s time"
msgstr "%s време"

#: admin/views/slides/tabs/schedule.php:45
#, php-format
msgid "UTC%s timezone"
msgstr "UTC%s часови пояс"

#: admin/views/slides/tabs/schedule.php:48
#, php-format
msgid "%sUses your settings timezone%s"
msgstr "%sИзползва часовия пояс на вашите настройки%s"

#: admin/views/slides/tabs/schedule.php:57
msgid "Current server time"
msgstr "Текущо време на сървъра"

#: admin/views/slides/tabs/seo.php:7
msgid "Image Title Text"
msgstr "Текст на заглавие на изображение"

#: admin/views/slides/tabs/seo.php:8
msgid ""
"Visitors will see this text if they hover over your image slide. Adding "
"Title text is useful but not required."
msgstr ""
"Посетителите ще видят този текст, ако задържат курсора на изображението ви. "
"Добавянето на текст на заглавие е полезно, но не е задължително."

#: admin/views/slides/tabs/seo.php:11
msgid "Enable this to inherit the image title"
msgstr "Активирайте това, за да наследите заглавието на изображението"

#: admin/views/slides/tabs/seo.php:13
msgid "Use the image title"
msgstr "Използвайте заглавието на изображението"

#: admin/views/slides/tabs/seo.php:33
msgid "Image Alt Text"
msgstr "Алтернативен текст на изображението"

#: admin/views/slides/tabs/seo.php:34
msgid ""
"This text is used by search engines and visitors using screen readers. "
"Adding Alt text is highly recommended."
msgstr ""
"Текстът се използва от търсачки и посетители, които използват екранни "
"четци. Добавянето на алтернативен текст е силно препоръчително."

#: admin/views/slides/tabs/seo.php:37
msgid "Enable this to inherit the image alt text"
msgstr "Активирайте това, за да наследите алтернативния текст на изображението"

#: admin/views/slides/tabs/seo.php:39
msgid "Use the image alt text"
msgstr "Използвайте алтернативния текст на изображението"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:23
msgid "Nature Site"
msgstr "Природен сайт"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:35
msgid "Travel Itinerary"
msgstr "Пътеводител за пътуване"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:47
msgid "City Guide"
msgstr "Гид за града"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:59
msgid "Black and White Photography"
msgstr "Черно-бяла фотография"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:71
msgid "Productivity Guide"
msgstr "Ръководство за продуктивност"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:83
msgid "Real Estate Listings"
msgstr "Обяви за недвижими имоти"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:95
msgid "Landscape Photography"
msgstr "Ландшафтна фотография"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:107
msgid "Client Logos"
msgstr "Логота на клиенти"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:119
msgid "Wildlife Photography"
msgstr "Фотография на дивата природа"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:131
msgid "Images"
msgstr "Изображения"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:143
msgid "Image Carousel"
msgstr "Караусел с изображения"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:155
msgid "Image Carousel with Captions"
msgstr "Караусел с изображения и надписи"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:167
msgid "Creative Process"
msgstr "Творчески процес"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:179
msgid "Architecture"
msgstr "Архитектура"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:191
msgid "Emerging Perspectives"
msgstr "Нови перспективи"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:203
msgid "Sporting Spirit"
msgstr "Спортен дух"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:215
msgid "Marathon Journey"
msgstr "Пътуване на маратона"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:227
msgid "Cars Display"
msgstr "Дисплей на автомобили"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:239
msgid "Watch Shop Hero"
msgstr "Герой на магазина за часовници"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:251
msgid "Creative Agency Hero"
msgstr "Герой на креативна агенция"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:263
msgid "Fashion Trends"
msgstr "Модни тенденции"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:275
msgid "Entertainment YouTube Shorts Feed"
msgstr "Развлекателен YouTube Shorts фийд"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:287
msgid "Album Cover Showcase"
msgstr "Презентация на корица на албум"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:299
msgid "Business Presentation"
msgstr "Бизнес презентация"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:311
msgid "Books by Genre"
msgstr "Книги по жанр"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:323
msgid "Testimonials"
msgstr "Отзиви"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:335
msgid "Skincare Routine Guide"
msgstr "Ръководство за рутинна грижа за кожата"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:347
msgid "Indoor Plant Selection Guide"
msgstr "Ръководство за избор на стайни растения"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:359
msgid "TikTok Vertical Videos"
msgstr "TikTok вертикални видеа"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:371
msgid "Daily Routine Videos"
msgstr "Видеа за ежедневна рутина"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:383
msgid "Coffee Brewing Guide"
msgstr "Ръководство за приготвяне на кафе"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:395
msgid "Upcoming City Events"
msgstr "Предстоящи събития в града"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:407
msgid "Product Categories"
msgstr "Категории продукти"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:419
msgid "Recent WooCommerce Products"
msgstr "Наскоро добавени WooCommerce продукти"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:431
msgid "Latest News Posts"
msgstr "Най-нови новини"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:443
msgid "Product Demo"
msgstr "Демо на продукта"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:455
msgid "Trending Videos"
msgstr "Тенденции във видеата"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:467
msgid "Hotel Rooms"
msgstr "Хотелски стаи"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:479
msgid "Client Testimonials"
msgstr "Отзиви на клиенти"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:491
msgid "Meet the Team"
msgstr "Запознайте се с екипа"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:503
msgid "Curated Videos"
msgstr "Курирани видеа"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:515
msgid "Natural Skincare Presentation"
msgstr "Презентация на натурална козметика"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:539
msgid "YouTube Shorts Carousel"
msgstr "YouTube Shorts карусел"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:551
msgid "TikTok Carousel"
msgstr "TikTok карусел"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:587
msgid "Layer Slides"
msgstr "Слайдове на слоеве"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:647
msgid "WooCommerce Carousel"
msgstr "WooCommerce карусел"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:659
msgid "Bold Motion"
msgstr "Смела динамика"

#: inc/metaslider.quickstart.class.php:671
msgid "Playful Pets"
msgstr "Игриви домашни любимци"

#: inc/metaslider.systemcheck.class.php:91
#, php-format
msgid ""
"Your settings might not be saving properly due to a configuration on your "
"server. %s is currently set to %s, but we recommend a setting of 4000. "
"Please see %s for more information. The php.ini file is being loaded from "
"here: %s"
msgstr ""
"Вашите настройки може да не се запазват правилно поради конфигурация на "
"вашия сървър. %s е в момента настроен на %s, но препоръчваме настройка от "
"4000. Моля, вижте %s за повече информация. Файлът php.ini се зарежда от "
"тук: %s"

#: inc/metaslider.systemcheck.class.php:94
msgid "this article"
msgstr "тази статия"

#: inc/metaslider.systemcheck.class.php:216
msgid "Warning:"
msgstr "Предупреждение:"

#: inc/metaslider.widget.class.php:112
msgid "Title:"
msgstr "Заглавие:"

#: inc/metaslider.widget.class.php:115
msgid "Select Slider:"
msgstr "Изберете слайдер:"

#: inc/metaslider.widget.class.php:125
#: ml-slider.php:1995
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "No slideshows found"
msgstr "Не са намерени слайдшоута"

#: inc/slide/metaslide.class.php:94
msgid "The requested image does not exist. Please try again."
msgstr "Заявеното изображение не съществува. Моля, опитайте отново."

#: inc/slide/metaslide.class.php:120
msgid "The image was successfully updated."
msgstr "Изображението беше успешно актуализирано."

#: inc/slide/metaslide.class.php:130
msgid "There was an error updating the image. Please try again"
msgstr "Имаше грешка при актуализирането на изображението. Моля, опитайте отново"

#: inc/slide/metaslide.class.php:311
msgid "There was an error while updating the database. Please try again."
msgstr "Имаше грешка при актуализирането на базата данни. Моля, опитайте отново."

#: inc/slide/metaslide.class.php:399
msgid "Trash slide"
msgstr "Слайд в кошчето"

#: inc/slide/metaslide.class.php:431
#: inc/slide/metaslide.class.php:650
#: inc/slide/metaslide.class.php:651
msgid "Update slide image"
msgstr "Актуализиране на изображението на слайда"

#: inc/slide/metaslide.class.php:443
msgid "Duplicate slide"
msgstr "Дублиране на слайда"

#: inc/slide/metaslide.class.php:849
msgid "Hide slide"
msgstr "Скриване на слайда"

#: inc/slide/metaslide.image.class.php:91
msgid "This isn't a valid image format. Please try again."
msgstr "Това не е валиден формат на изображение. Моля, опитайте отново."

#: inc/slide/metaslide.image.class.php:411
msgid "Access denied"
msgstr "Достъпът е отказан"

#: inc/slide/metaslide.image.class.php:450
msgid "Image Slide"
msgstr "Слайд с изображение"

#: inc/slide/metaslide.image.class.php:539
msgid "Warning: The image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr ""
"Внимание: Данните за изображението не съществуват. Моля, качете "
"изображението отново."

#: inc/slide/metaslide.image.class.php:554
msgid "General"
msgstr "Общо"

#: inc/slide/metaslide.image.class.php:558
msgid "Link"
msgstr "Линк"

#: inc/slide/metaslide.image.class.php:562, fuzzy
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: inc/slide/metaslide.image.class.php:577
msgid "Device"
msgstr "Устройство"

#: inc/slide/metaslide.image.class.php:594
msgid "Crop"
msgstr "Изрязване"

#: inc/slide/metaslide.image.class.php:606
msgid "Schedule"
msgstr "График"

#: inc/slide/metaslide.image.class.php:617
msgid "Advanced"
msgstr "Разширени"

#: inc/slide/metaslide.image.class.php:828
msgid "View Slide Details"
msgstr "Преглед на детайлите на слайда"

#: inc/slider/metaslider.class.php:372
msgid "Edit Slideshow"
msgstr "Редактиране на слайдшоу"

#: inc/slider/metaslider.flex.class.php:866
msgid "Play"
msgstr "Пусни"

#: inc/slider/metaslider.flex.class.php:868
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"

#: ml-slider.php:265
#, php-format
msgid ""
"MetaSlider Slideshow Pro is installed but is out of date. You may update it "
"%shere%s. Learn more about this notice %shere%s"
msgstr ""
"MetaSlider Slideshow Pro е инсталиран, но е остарял. Можете да го "
"актуализирате %shere%s. Научете повече за това известие %shere%s"

#: ml-slider.php:530, fuzzy
msgid "Slideshow Pro"
msgstr "Slideshow Pro"

#: ml-slider.php:530
#: ml-slider.php:567
#: ml-slider.php:570
#: themes/customize.php:20, fuzzy
msgid "Slideshow"
msgstr "Slideshow"

#: ml-slider.php:535
msgid "Settings & Help"
msgstr "Настройки & Помощ"

#: ml-slider.php:539
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Актуализиране до Pro"

#: ml-slider.php:576
#: ml-slider.php:579
msgid "All Slideshows"
msgstr "Всички слайдшоута"

#: ml-slider.php:587
#: ml-slider.php:590
msgid "Create Slideshow"
msgstr "Създаване на слайдшоу"

#: ml-slider.php:748
#: admin/assets/dist/js/admin.js:1
#: admin/assets/js/admin.js:199
msgid "Add to slideshow"
msgstr "Добавяне към слайдшоу"

#: ml-slider.php:794
msgid "Image Folder"
msgstr "Папка с изображения"

#: ml-slider.php:795
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Post Images"
msgstr "Изображения на публикации"

#: ml-slider.php:924
msgid "The slide was successfully restored"
msgstr "Слайдът беше успешно възстановен"

#: ml-slider.php:947
msgid "The attempt to restore the slide failed."
msgstr "Опитът за възстановяване на слайда не успя."

#: ml-slider.php:1006
msgid "The slide was successfully trashed"
msgstr "Слайдът беше успешно изтрит"

#: ml-slider.php:1118
msgid "The slide was permanently deleted"
msgstr "Слайдът беше трайно изтрит"

#: ml-slider.php:1408
#, php-format
msgid ""
"Please consider moving your slides to <b>FlexSlider</b>. We're adding all "
"new MetaSlider Slideshow features to this option. <a href=\"%s\">Find out "
"more</a>."
msgstr ""
"Моля, помислете за преместване на вашите слайдове в <b>FlexSlider</b>. "
"Добавяме всички нови функции на MetaSlider Slideshow към тази опция. <a "
"href=\"%s\">Научете повече</a>."

#: ml-slider.php:1784
msgid "Slide permanently deleted."
msgstr "Слайдът е трайно изтрит."

#: ml-slider.php:1787
msgid "Slide restored."
msgstr "Слайдът е възстановен."

#: ml-slider.php:1819
msgid "Toggle slide reorder panel"
msgstr "Превключване на панела за пренареждане на слайдовете"

#: ml-slider.php:1856
#, php-format
msgid ""
"You are viewing slides that have been trashed, which will be automatically "
"deleted in %s days."
msgstr ""
"Гледате слайдове, които са били изтрито, и които ще бъдат автоматично "
"изтрити след %s дни."

#: ml-slider.php:1889
msgid "Move slideshow to trash"
msgstr "Премести слайдшоуто в кошчето"

#: ml-slider.php:1944
msgid "Add slideshow"
msgstr "Добави слайдшоу"

#: ml-slider.php:1980
msgid "Choose slideshow"
msgstr "Избери слайдшоу"

#: ml-slider.php:1990
msgid "Insert slideshow"
msgstr "Вмъкни слайдшоу"

#: ml-slider.php:2025
msgid "Create slides by adding text, videos and more to your images"
msgstr "Създайте слайдове, като добавите текст, видеа и още към вашите изображения"

#: ml-slider.php:2029
msgid ""
"With Layer slides, you can create beautiful, stylish layers of different "
"elements."
msgstr ""
"С Layer слайдове можете да създавате красиви и стилни слоеве от различни "
"елементи."

#: ml-slider.php:2033
msgid ""
"You start with an image and then can add text, video, colors, animations, "
"more images, and even shortcodes."
msgstr ""
"Започвате с изображение и след това можете да добавите текст, видео, "
"цветове, анимации, още изображения и дори шорткодове."

#: ml-slider.php:2039
#: ml-slider.php:2080
#: ml-slider.php:2121
#: ml-slider.php:2164
#: ml-slider.php:2207
#: ml-slider.php:2250
#: ml-slider.php:2293
#: ml-slider.php:2332
#: ml-slider.php:2371
#: ml-slider.php:2442
#: ml-slider.php:2477
#: ml-slider.php:2512
#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Find out more about MetaSlider Slideshow Pro"
msgstr "Научете повече за MetaSlider Slideshow Pro"

#: ml-slider.php:2068
msgid "Create slideshows with your Vimeo videos"
msgstr "Създавайте слайдшоута с вашите видеа от Vimeo"

#: ml-slider.php:2072
msgid ""
"With Vimeo slides, you can build beautiful slideshows with your Vimeo "
"videos."
msgstr ""
"С Vimeo слайдове можете да изградите красиви слайдшоута с вашите видеа от "
"Vimeo."

#: ml-slider.php:2076
msgid ""
"Vimeo slides will display your videos with auto play, mute, the ability to "
"hide controls, and much more."
msgstr ""
"Vimeo слайдовете ще показват вашите видеа с автоматично възпроизвеждане, "
"заглушаване, възможност за скриване на контроли и много други."

#: ml-slider.php:2109
msgid "Create slideshows with your YouTube videos"
msgstr "Създавайте слайдшоута с вашите видеа от YouTube"

#: ml-slider.php:2113
msgid ""
"With YouTube slides, you can build beautiful slideshows with your YouTube "
"videos."
msgstr ""
"С YouTube слайдове можете да изградите красиви слайдшоута с вашите видеа от "
"YouTube."

#: ml-slider.php:2117
msgid ""
"YouTube slides will display your videos with auto play, mute, lazy load, "
"the ability to hide controls, and much more."
msgstr ""
"YouTube слайдовете ще показват вашите видеа с автоматично възпроизвеждане, "
"заглушаване, бавно зареждане, възможност за скриване на контроли и много "
"други."

#: ml-slider.php:2150
msgid "Create slideshows with your posts"
msgstr "Създавайте слайдшоута с вашите публикации"

#: ml-slider.php:2154
msgid ""
"With Post Feed slides, you can build slideshows with your latest posts, "
"events, or WooCommerce products."
msgstr ""
"С Post Feed слайдове можете да изградите слайдшоута с последните ви "
"публикации, събития или продукти от WooCommerce."

#: ml-slider.php:2158
msgid ""
"Post Feed slides will automatically display your posts with images, text, "
"custom fields, and much more."
msgstr ""
"Post Feed слайдовете автоматично ще показват вашите публикации с "
"изображения, текст, персонализирани полета и много други."

#: ml-slider.php:2193
msgid "Create slideshows with images stored outside of WordPress"
msgstr "Създавайте слайдшоута с изображения, съхранявани извън WordPress"

#: ml-slider.php:2197
msgid ""
"With External URL slides, you can load images directly from non-WordPress "
"sources such as CDNs or image hosts."
msgstr ""
"С външни URL слайдове можете да заредите изображения директно от "
"не-WordPress източници като CDN или хостове за изображения."

#: ml-slider.php:2201
msgid ""
"External URL slides give you all the power of MetaSlider Slideshow, using "
"images stored anywhere you want."
msgstr ""
"Външните URL слайдове ви дават цялата мощ на MetaSlider Slideshow, "
"използвайки изображения, съхранени навсякъде, където искате."

#: ml-slider.php:2236
msgid "Create slideshows with videos in your media library"
msgstr "Създайте слайдшоу с видеа в библиотеката си с медии"

#: ml-slider.php:2240
msgid ""
"With Local Video slides, you can build beautiful slideshows with videos in "
"your WordPress media library."
msgstr ""
"С локални видеа можете да изградите красиви слайдшоута с видеа в медийната "
"библиотека на WordPress."

#: ml-slider.php:2244
msgid ""
"Local Video slides will display your MP4, WebM, and MOV videos with cover "
"images, auto play, mute, lazy load, the ability to hide controls, and much "
"more."
msgstr ""
"Локалните видеа ще показват вашите MP4, WebM и MOV видеа с изображение на "
"корицата, автоматично възпроизвеждане, заглушаване, мързеливо зареждане, "
"възможност за скриване на контроли и много други."

#: ml-slider.php:2279
msgid "Create slideshows with videos stored outside of WordPress"
msgstr "Създайте слайдшоу с видеа, съхранени извън WordPress"

#: ml-slider.php:2283
msgid ""
"With External Video slides, you can add videos directly from non-WordPress "
"sources."
msgstr "С външни видеа можете да добавяте видеа директно от не-WordPress източници."

#: ml-slider.php:2287
msgid ""
"External Video Slides will display your MP4, WebM, and MOV videos. Features "
"include text captions, cover images, auto play, mute, lazy load, the "
"ability to hide controls, and much more."
msgstr ""
"Външните видеа ще показват вашите MP4, WebM и MOV видеа. Функции включват "
"текстови надписи, изображения на корицата, автоматично възпроизвеждане, "
"заглушаване, мързеливо зареждане, възможност за скриване на контроли и "
"много други."

#: ml-slider.php:2322
msgid "Create slideshows with custom HTML"
msgstr "Създайте слайдшоу с персонализиран HTML"

#: ml-slider.php:2326
msgid ""
"With Custom HTML slides, you can design slides using images, HTML and CSS. "
"This gives you complete control over the layout and styling."
msgstr ""
"С персонализирани HTML слайдове можете да проектирате слайдове, използвайки "
"изображения, HTML и CSS. Това ви дава пълен контрол върху оформлението и "
"стилизирането."

#: ml-slider.php:2361
msgid "Create slideshows with Tiktok Videos"
msgstr "Създайте слайдшоу с видеа от TikTok"

#: ml-slider.php:2365
msgid ""
"A TikTok Slide will display a video in your slideshow directly from "
"TikTok.com."
msgstr "Слайд от TikTok ще показва видео в вашето слайдшоу директно от TikTok.com."

#: ml-slider.php:2428
msgid "Create slideshows with images from a folder"
msgstr "Създайте слайдшоу с изображения от папка"

#: ml-slider.php:2432
msgid ""
"The Image Folder slide type extracts images from a specified folder and "
"displays them as slides."
msgstr ""
"Типът слайд \"Изображение от папка\" извлича изображения от зададена папка "
"и ги показва като слайдове."

#: ml-slider.php:2436
msgid ""
"This slide type displays images from folders in your WordPress Media "
"Library."
msgstr ""
"Този тип слайд показва изображения от папки в медийната библиотека на "
"WordPress."

#: ml-slider.php:2463
msgid "Create slideshows with Post Images"
msgstr "Създайте слайдшоу с изображения на публикации"

#: ml-slider.php:2467
msgid ""
"The Post Images slide type extracts images from the current post and "
"displays them as slides."
msgstr ""
"Типът слайд \"Изображения на публикации\" извлича изображения от текущата "
"публикация и ги показва като слайдове."

#: ml-slider.php:2471
msgid ""
"This slide type supports featured images, post content images, WooCommerce "
"galleries, Advanced Custom Fields images and galleries."
msgstr ""
"Този тип слайд поддържа изображения на заглавия, изображения на "
"съдържанието на публикации, WooCommerce галерии, изображения и галерии на "
"разширени персонализирани полета."

#: ml-slider.php:2498
msgid "Create slideshows with your WooCommerce products"
msgstr "Създайте слайдшоу с вашите продукти от WooCommerce"

#: ml-slider.php:2502
msgid ""
"With WooCommerce slides, you can build slideshows with your WooCommerce "
"products."
msgstr ""
"С WooCommerce слайдове можете да изградите слайдшоу с вашите продукти от "
"WooCommerce."

#: ml-slider.php:2506
msgid ""
"WooCommerce slides will automatically display your products with images, "
"text, custom fields, and much more."
msgstr ""
"Слайдове на WooCommerce автоматично ще показват вашите продукти с "
"изображения, текст, персонализирани полета и много други."

#: ml-slider.php:2550
msgid "Premium Support"
msgstr "Премиум Подкрепа"

#: ml-slider.php:2556
msgid "MetaSlider Slideshow Pro"
msgstr "MetaSlider Slideshow Pro"

#: ml-slider.php:2560
msgid "Support"
msgstr "Подкрепа"

#: ml-slider.php:2565
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"

#: ml-slider.php:2569
msgid "Leave a review"
msgstr "Оставете отзив"

#: ml-slider.php:2688
msgid "Uploading..."
msgstr "Качване..."

#: ml-slider.php:2695
msgid "Upload Complete"
msgstr "Качването завърши"

#: ml-slider.php:2820
msgid "Import file is missing"
msgstr "Файлът за импорт липсва"

#: ml-slider.php:2970
msgid ""
"You attempted to edit a slideshow that does not exist. Perhaps it was moved "
"to trash?"
msgstr ""
"Опитахте се да редактирате слайдшоу, което не съществува. Може би е "
"преместено в кошчето?"

#: themes/architekt/customize.php:16
#: themes/architekt/customize.php:295
#: themes/architekt/customize.php:454
#: themes/architekt/customize.php:550
#: themes/bitono/customize.php:16
#: themes/bitono/customize.php:306
#: themes/bitono/customize.php:564
#: themes/bitono/customize.php:727
#: themes/blend/customize.php:16
#: themes/blend/customize.php:271
#: themes/blend/customize.php:593
#: themes/blend/customize.php:756
#: themes/bubble/customize.php:16
#: themes/bubble/customize.php:290
#: themes/bubble/customize.php:580
#: themes/bubble/customize.php:743
#: themes/cascade/customize.php:16
#: themes/cascade/customize.php:305
#: themes/cascade/customize.php:536
#: themes/cascade/customize.php:699
#: themes/clarity/customize.php:16
#: themes/clarity/customize.php:305
#: themes/clarity/customize.php:563
#: themes/clarity/customize.php:681
#: themes/cubic/customize.php:16
#: themes/cubic/customize.php:290
#: themes/cubic/customize.php:548
#: themes/cubic/customize.php:711
#: themes/customize.php:26
#: themes/databold/customize.php:16
#: themes/databold/customize.php:306
#: themes/databold/customize.php:563
#: themes/databold/customize.php:726
#: themes/default-base/customize.php:27
#: themes/default-base/customize.php:322
#: themes/default-base/customize.php:585
#: themes/default-base/customize.php:761
#: themes/disjoint/customize.php:16
#: themes/disjoint/customize.php:282
#: themes/disjoint/customize.php:539
#: themes/disjoint/customize.php:702
#: themes/draxler/customize.php:16
#: themes/draxler/customize.php:274
#: themes/draxler/customize.php:540
#: themes/draxler/customize.php:703
#: themes/highway/customize.php:16
#: themes/highway/customize.php:305
#: themes/highway/customize.php:552
#: themes/highway/customize.php:714
#: themes/jenga/customize.php:16
#: themes/jenga/customize.php:194
#: themes/jenga/customize.php:363
#: themes/jenga/customize.php:526
#: themes/nexus/customize.php:16
#: themes/nexus/customize.php:290
#: themes/nexus/customize.php:548
#: themes/nexus/customize.php:711
#: themes/nexus/customize.php:739
#: themes/outline/customize.php:16
#: themes/outline/customize.php:305
#: themes/outline/customize.php:562
#: themes/outline/customize.php:725
#: themes/precognition/customize.php:16
#: themes/precognition/customize.php:306
#: themes/precognition/customize.php:465
#: themes/precognition/customize.php:628
#: themes/radix/customize.php:16
#: themes/radix/customize.php:443
#: themes/radix/customize.php:605
#: themes/simply-dark/customize.php:16
#: themes/simply-dark/customize.php:294
#: themes/simply-dark/customize.php:552
#: themes/simply-dark/customize.php:720
msgid "Background"
msgstr "Фон"

#: themes/architekt/customize.php:20
#: themes/architekt/customize.php:46
#: themes/architekt/customize.php:88
#: themes/architekt/customize.php:299
#: themes/architekt/customize.php:365
#: themes/architekt/customize.php:554
#: themes/architekt/customize.php:574
#: themes/bitono/customize.php:20
#: themes/bitono/customize.php:46
#: themes/bitono/customize.php:88
#: themes/bitono/customize.php:310
#: themes/bitono/customize.php:343
#: themes/bitono/customize.php:731
#: themes/bitono/customize.php:751
#: themes/blend/customize.php:20
#: themes/blend/customize.php:46
#: themes/blend/customize.php:88
#: themes/blend/customize.php:275
#: themes/blend/customize.php:308
#: themes/blend/customize.php:384
#: themes/blend/customize.php:760
#: themes/blend/customize.php:780
#: themes/bubble/customize.php:20
#: themes/bubble/customize.php:46
#: themes/bubble/customize.php:72
#: themes/bubble/customize.php:294
#: themes/bubble/customize.php:327
#: themes/bubble/customize.php:403
#: themes/bubble/customize.php:747
#: themes/bubble/customize.php:767
#: themes/cascade/customize.php:20
#: themes/cascade/customize.php:46
#: themes/cascade/customize.php:88
#: themes/cascade/customize.php:309
#: themes/cascade/customize.php:342
#: themes/cascade/customize.php:703
#: themes/cascade/customize.php:723
#: themes/clarity/customize.php:20
#: themes/clarity/customize.php:46
#: themes/clarity/customize.php:88
#: themes/clarity/customize.php:309
#: themes/clarity/customize.php:342
#: themes/clarity/customize.php:685
#: themes/clarity/customize.php:705
#: themes/cubic/customize.php:20
#: themes/cubic/customize.php:46
#: themes/cubic/customize.php:88
#: themes/cubic/customize.php:294
#: themes/cubic/customize.php:327
#: themes/cubic/customize.php:715
#: themes/cubic/customize.php:735
#: themes/databold/customize.php:20
#: themes/databold/customize.php:46
#: themes/databold/customize.php:88
#: themes/databold/customize.php:310
#: themes/databold/customize.php:343
#: themes/databold/customize.php:730
#: themes/databold/customize.php:750
#: themes/default-base/customize.php:31
#: themes/default-base/customize.php:57
#: themes/default-base/customize.php:99
#: themes/default-base/customize.php:326
#: themes/default-base/customize.php:359
#: themes/default-base/customize.php:765
#: themes/default-base/customize.php:785
#: themes/disjoint/customize.php:20
#: themes/disjoint/customize.php:46
#: themes/disjoint/customize.php:88
#: themes/disjoint/customize.php:286
#: themes/disjoint/customize.php:319
#: themes/disjoint/customize.php:706
#: themes/disjoint/customize.php:726
#: themes/draxler/customize.php:20
#: themes/draxler/customize.php:46
#: themes/draxler/customize.php:88
#: themes/draxler/customize.php:278
#: themes/draxler/customize.php:311
#: themes/draxler/customize.php:707
#: themes/draxler/customize.php:727
#: themes/highway/customize.php:20
#: themes/highway/customize.php:46
#: themes/highway/customize.php:88
#: themes/highway/customize.php:309
#: themes/highway/customize.php:342
#: themes/highway/customize.php:718
#: themes/highway/customize.php:738
#: themes/jenga/customize.php:20
#: themes/jenga/customize.php:46
#: themes/jenga/customize.php:72
#: themes/jenga/customize.php:198
#: themes/jenga/customize.php:231
#: themes/jenga/customize.php:530
#: themes/jenga/customize.php:550
#: themes/nexus/customize.php:20
#: themes/nexus/customize.php:46
#: themes/nexus/customize.php:72
#: themes/nexus/customize.php:294
#: themes/nexus/customize.php:327
#: themes/nexus/customize.php:715
#: themes/nexus/customize.php:743
#: themes/nexus/customize.php:763
#: themes/outline/customize.php:20
#: themes/outline/customize.php:46
#: themes/outline/customize.php:88
#: themes/outline/customize.php:309
#: themes/outline/customize.php:342
#: themes/outline/customize.php:729
#: themes/outline/customize.php:749
#: themes/precognition/customize.php:20
#: themes/precognition/customize.php:46
#: themes/precognition/customize.php:88
#: themes/precognition/customize.php:310
#: themes/precognition/customize.php:408
#: themes/precognition/customize.php:632
#: themes/precognition/customize.php:652
#: themes/radix/customize.php:20
#: themes/radix/customize.php:72
#: themes/radix/customize.php:114
#: themes/radix/customize.php:609
#: themes/radix/customize.php:629
#: themes/simply-dark/customize.php:20
#: themes/simply-dark/customize.php:46
#: themes/simply-dark/customize.php:88
#: themes/simply-dark/customize.php:298
#: themes/simply-dark/customize.php:331
#: themes/simply-dark/customize.php:724
#: themes/simply-dark/customize.php:744
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"

#: themes/architekt/customize.php:27
#: themes/architekt/customize.php:53
#: themes/architekt/customize.php:95
#: themes/architekt/customize.php:306
#: themes/architekt/customize.php:332
#: themes/architekt/customize.php:339
#: themes/architekt/customize.php:372
#: themes/architekt/customize.php:561
#: themes/architekt/customize.php:581
#: themes/bitono/customize.php:27
#: themes/bitono/customize.php:53
#: themes/bitono/customize.php:95
#: themes/bitono/customize.php:317
#: themes/bitono/customize.php:350
#: themes/bitono/customize.php:738
#: themes/bitono/customize.php:758
#: themes/blend/customize.php:27
#: themes/blend/customize.php:53
#: themes/blend/customize.php:95
#: themes/blend/customize.php:282
#: themes/blend/customize.php:315
#: themes/blend/customize.php:391
#: themes/blend/customize.php:767
#: themes/blend/customize.php:787
#: themes/bubble/customize.php:27
#: themes/bubble/customize.php:53
#: themes/bubble/customize.php:79
#: themes/bubble/customize.php:301
#: themes/bubble/customize.php:334
#: themes/bubble/customize.php:410
#: themes/bubble/customize.php:754
#: themes/bubble/customize.php:774
#: themes/cascade/customize.php:27
#: themes/cascade/customize.php:53
#: themes/cascade/customize.php:95
#: themes/cascade/customize.php:316
#: themes/cascade/customize.php:349
#: themes/cascade/customize.php:710
#: themes/cascade/customize.php:730
#: themes/clarity/customize.php:27
#: themes/clarity/customize.php:53
#: themes/clarity/customize.php:95
#: themes/clarity/customize.php:316
#: themes/clarity/customize.php:349
#: themes/clarity/customize.php:692
#: themes/clarity/customize.php:712
#: themes/cubic/customize.php:27
#: themes/cubic/customize.php:53
#: themes/cubic/customize.php:95
#: themes/cubic/customize.php:301
#: themes/cubic/customize.php:334
#: themes/cubic/customize.php:722
#: themes/cubic/customize.php:742
#: themes/databold/customize.php:27
#: themes/databold/customize.php:53
#: themes/databold/customize.php:95
#: themes/databold/customize.php:317
#: themes/databold/customize.php:350
#: themes/databold/customize.php:737
#: themes/databold/customize.php:757
#: themes/default-base/customize.php:38
#: themes/default-base/customize.php:64
#: themes/default-base/customize.php:106
#: themes/default-base/customize.php:333
#: themes/default-base/customize.php:366
#: themes/default-base/customize.php:772
#: themes/default-base/customize.php:792
#: themes/disjoint/customize.php:27
#: themes/disjoint/customize.php:53
#: themes/disjoint/customize.php:95
#: themes/disjoint/customize.php:293
#: themes/disjoint/customize.php:326
#: themes/disjoint/customize.php:713
#: themes/disjoint/customize.php:733
#: themes/draxler/customize.php:27
#: themes/draxler/customize.php:53
#: themes/draxler/customize.php:95
#: themes/draxler/customize.php:285
#: themes/draxler/customize.php:318
#: themes/draxler/customize.php:714
#: themes/draxler/customize.php:734
#: themes/highway/customize.php:27
#: themes/highway/customize.php:53
#: themes/highway/customize.php:95
#: themes/highway/customize.php:316
#: themes/highway/customize.php:349
#: themes/highway/customize.php:725
#: themes/highway/customize.php:745
#: themes/jenga/customize.php:27
#: themes/jenga/customize.php:53
#: themes/jenga/customize.php:79
#: themes/jenga/customize.php:205
#: themes/jenga/customize.php:238
#: themes/jenga/customize.php:537
#: themes/jenga/customize.php:557
#: themes/nexus/customize.php:27
#: themes/nexus/customize.php:53
#: themes/nexus/customize.php:79
#: themes/nexus/customize.php:301
#: themes/nexus/customize.php:334
#: themes/nexus/customize.php:722
#: themes/nexus/customize.php:750
#: themes/nexus/customize.php:770
#: themes/outline/customize.php:27
#: themes/outline/customize.php:53
#: themes/outline/customize.php:95
#: themes/outline/customize.php:316
#: themes/outline/customize.php:349
#: themes/outline/customize.php:736
#: themes/outline/customize.php:756
#: themes/precognition/customize.php:27
#: themes/precognition/customize.php:53
#: themes/precognition/customize.php:95
#: themes/precognition/customize.php:317
#: themes/precognition/customize.php:415
#: themes/precognition/customize.php:639
#: themes/precognition/customize.php:659
#: themes/radix/customize.php:27
#: themes/radix/customize.php:79
#: themes/radix/customize.php:121
#: themes/radix/customize.php:616
#: themes/radix/customize.php:636
#: themes/simply-dark/customize.php:27
#: themes/simply-dark/customize.php:53
#: themes/simply-dark/customize.php:95
#: themes/simply-dark/customize.php:305
#: themes/simply-dark/customize.php:338
#: themes/simply-dark/customize.php:731
#: themes/simply-dark/customize.php:751
msgid "Hover"
msgstr "Надвиснал"

#: themes/architekt/customize.php:42
#: themes/architekt/customize.php:570
#: themes/bitono/customize.php:42
#: themes/bitono/customize.php:747
#: themes/blend/customize.php:42
#: themes/blend/customize.php:776
#: themes/bubble/customize.php:42
#: themes/bubble/customize.php:763
#: themes/cascade/customize.php:42
#: themes/cascade/customize.php:719
#: themes/clarity/customize.php:42
#: themes/clarity/customize.php:701
#: themes/cubic/customize.php:42
#: themes/cubic/customize.php:731
#: themes/databold/customize.php:42
#: themes/databold/customize.php:746
#: themes/default-base/customize.php:53
#: themes/default-base/customize.php:781
#: themes/disjoint/customize.php:42
#: themes/disjoint/customize.php:722
#: themes/draxler/customize.php:42
#: themes/draxler/customize.php:723
#: themes/highway/customize.php:42
#: themes/highway/customize.php:734
#: themes/jenga/customize.php:42
#: themes/jenga/customize.php:546
#: themes/nexus/customize.php:42
#: themes/nexus/customize.php:759
#: themes/outline/customize.php:42
#: themes/outline/customize.php:745
#: themes/precognition/customize.php:42
#: themes/precognition/customize.php:648
#: themes/radix/customize.php:68
#: themes/radix/customize.php:625
#: themes/simply-dark/customize.php:42
#: themes/simply-dark/customize.php:740
msgid "Icon Colors"
msgstr "Цветове на иконите"

#: themes/architekt/customize.php:68
#: themes/bitono/customize.php:68
#: themes/blend/customize.php:68
#: themes/cascade/customize.php:68
#: themes/clarity/customize.php:68
#: themes/cubic/customize.php:68
#: themes/databold/customize.php:68
#: themes/default-base/customize.php:79
#: themes/disjoint/customize.php:68
#: themes/draxler/customize.php:68
#: themes/highway/customize.php:68
#: themes/outline/customize.php:68
#: themes/precognition/customize.php:68
#: themes/radix/customize.php:94
#: themes/simply-dark/customize.php:68
msgid "Icon Size"
msgstr "Размер на иконата"

#: themes/architekt/customize.php:84
#: themes/bitono/customize.php:84
#: themes/bitono/customize.php:339
#: themes/blend/customize.php:84
#: themes/bubble/customize.php:68
#: themes/bubble/customize.php:323
#: themes/cascade/customize.php:84
#: themes/cascade/customize.php:338
#: themes/clarity/customize.php:84
#: themes/clarity/customize.php:338
#: themes/cubic/customize.php:84
#: themes/cubic/customize.php:323
#: themes/databold/customize.php:84
#: themes/databold/customize.php:339
#: themes/default-base/customize.php:95
#: themes/default-base/customize.php:355
#: themes/disjoint/customize.php:84
#: themes/disjoint/customize.php:315
#: themes/draxler/customize.php:84
#: themes/draxler/customize.php:307
#: themes/highway/customize.php:84
#: themes/highway/customize.php:338
#: themes/jenga/customize.php:68
#: themes/jenga/customize.php:227
#: themes/nexus/customize.php:68
#: themes/nexus/customize.php:323
#: themes/outline/customize.php:84
#: themes/outline/customize.php:338
#: themes/precognition/customize.php:84
#: themes/precognition/customize.php:339
#: themes/radix/customize.php:110
#: themes/simply-dark/customize.php:84
#: themes/simply-dark/customize.php:327
msgid "Border Color"
msgstr "Цвят на границата"

#: themes/architekt/customize.php:111
#: themes/bitono/customize.php:111
#: themes/bitono/customize.php:373
#: themes/blend/customize.php:111
#: themes/bubble/customize.php:95
#: themes/cascade/customize.php:111
#: themes/cascade/customize.php:372
#: themes/clarity/customize.php:110
#: themes/clarity/customize.php:372
#: themes/cubic/customize.php:111
#: themes/databold/customize.php:111
#: themes/default-base/customize.php:122
#: themes/default-base/customize.php:389
#: themes/disjoint/customize.php:111
#: themes/draxler/customize.php:111
#: themes/draxler/customize.php:341
#: themes/highway/customize.php:110
#: themes/highway/customize.php:372
#: themes/jenga/customize.php:95
#: themes/jenga/customize.php:260
#: themes/nexus/customize.php:95
#: themes/nexus/customize.php:357
#: themes/outline/customize.php:110
#: themes/precognition/customize.php:111
#: themes/precognition/customize.php:358
#: themes/radix/customize.php:137
#: themes/simply-dark/customize.php:111
#: themes/simply-dark/customize.php:361
msgid "Border Width"
msgstr "Ширина на границата"

#: themes/architekt/customize.php:127
#: themes/bitono/customize.php:127
#: themes/bitono/customize.php:389
#: themes/blend/customize.php:127
#: themes/bubble/customize.php:111
#: themes/bubble/customize.php:372
#: themes/cascade/customize.php:127
#: themes/cascade/customize.php:388
#: themes/clarity/customize.php:126
#: themes/clarity/customize.php:388
#: themes/cubic/customize.php:127
#: themes/databold/customize.php:127
#: themes/databold/customize.php:388
#: themes/default-base/customize.php:138
#: themes/default-base/customize.php:405
#: themes/disjoint/customize.php:127
#: themes/disjoint/customize.php:364
#: themes/draxler/customize.php:127
#: themes/draxler/customize.php:357
#: themes/highway/customize.php:126
#: themes/highway/customize.php:388
#: themes/jenga/customize.php:111
#: themes/jenga/customize.php:276
#: themes/nexus/customize.php:111
#: themes/nexus/customize.php:373
#: themes/outline/customize.php:126
#: themes/precognition/customize.php:127
#: themes/precognition/customize.php:377
#: themes/radix/customize.php:153
#: themes/simply-dark/customize.php:127
#: themes/simply-dark/customize.php:377
msgid "Border Style"
msgstr "Стил на границата"

#: themes/architekt/customize.php:133
#: themes/bitono/customize.php:133
#: themes/bitono/customize.php:395
#: themes/blend/customize.php:133
#: themes/blend/customize.php:359
#: themes/bubble/customize.php:117
#: themes/bubble/customize.php:378
#: themes/cascade/customize.php:133
#: themes/cascade/customize.php:394
#: themes/clarity/customize.php:132
#: themes/clarity/customize.php:394
#: themes/cubic/customize.php:133
#: themes/cubic/customize.php:379
#: themes/databold/customize.php:133
#: themes/databold/customize.php:394
#: themes/default-base/customize.php:144
#: themes/default-base/customize.php:411
#: themes/disjoint/customize.php:133
#: themes/disjoint/customize.php:370
#: themes/draxler/customize.php:133
#: themes/draxler/customize.php:363
#: themes/highway/customize.php:132
#: themes/highway/customize.php:394
#: themes/jenga/customize.php:117
#: themes/jenga/customize.php:282
#: themes/nexus/customize.php:117
#: themes/nexus/customize.php:379
#: themes/outline/customize.php:132
#: themes/outline/customize.php:393
#: themes/precognition/customize.php:133
#: themes/precognition/customize.php:383
#: themes/radix/customize.php:159
#: themes/simply-dark/customize.php:133
#: themes/simply-dark/customize.php:383
msgid "Solid"
msgstr "Цялостен"

#: themes/architekt/customize.php:137
#: themes/bitono/customize.php:137
#: themes/bitono/customize.php:399
#: themes/blend/customize.php:137
#: themes/blend/customize.php:363
#: themes/bubble/customize.php:121
#: themes/bubble/customize.php:382
#: themes/cascade/customize.php:137
#: themes/cascade/customize.php:398
#: themes/clarity/customize.php:136
#: themes/clarity/customize.php:398
#: themes/cubic/customize.php:137
#: themes/cubic/customize.php:383
#: themes/databold/customize.php:137
#: themes/databold/customize.php:398
#: themes/default-base/customize.php:148
#: themes/default-base/customize.php:415
#: themes/disjoint/customize.php:137
#: themes/disjoint/customize.php:374
#: themes/draxler/customize.php:137
#: themes/draxler/customize.php:367
#: themes/highway/customize.php:136
#: themes/highway/customize.php:398
#: themes/jenga/customize.php:121
#: themes/jenga/customize.php:286
#: themes/nexus/customize.php:121
#: themes/nexus/customize.php:383
#: themes/outline/customize.php:136
#: themes/outline/customize.php:397
#: themes/precognition/customize.php:137
#: themes/precognition/customize.php:387
#: themes/radix/customize.php:163
#: themes/simply-dark/customize.php:137
#: themes/simply-dark/customize.php:387
msgid "Dotted"
msgstr "Точков"

#: themes/architekt/customize.php:141
#: themes/bitono/customize.php:141
#: themes/bitono/customize.php:403
#: themes/blend/customize.php:141
#: themes/blend/customize.php:367
#: themes/bubble/customize.php:125
#: themes/bubble/customize.php:386
#: themes/cascade/customize.php:141
#: themes/cascade/customize.php:402
#: themes/clarity/customize.php:140
#: themes/clarity/customize.php:402
#: themes/cubic/customize.php:141
#: themes/cubic/customize.php:387
#: themes/databold/customize.php:141
#: themes/databold/customize.php:402
#: themes/default-base/customize.php:152
#: themes/default-base/customize.php:419
#: themes/disjoint/customize.php:141
#: themes/disjoint/customize.php:378
#: themes/draxler/customize.php:141
#: themes/draxler/customize.php:371
#: themes/highway/customize.php:140
#: themes/highway/customize.php:402
#: themes/jenga/customize.php:125
#: themes/jenga/customize.php:290
#: themes/nexus/customize.php:125
#: themes/nexus/customize.php:387
#: themes/outline/customize.php:140
#: themes/outline/customize.php:401
#: themes/precognition/customize.php:141
#: themes/precognition/customize.php:391
#: themes/radix/customize.php:167
#: themes/simply-dark/customize.php:141
#: themes/simply-dark/customize.php:391
msgid "Dashed"
msgstr "Счупен"

#: themes/architekt/customize.php:154
msgid "Distance from Navigation"
msgstr "Разстояние от навигацията"

#: themes/architekt/customize.php:239
#: themes/architekt/customize.php:590
#: themes/bitono/customize.php:250
#: themes/bitono/customize.php:767
#: themes/blend/customize.php:215
#: themes/blend/customize.php:796
#: themes/bubble/customize.php:234
#: themes/bubble/customize.php:783
#: themes/cascade/customize.php:249
#: themes/cascade/customize.php:739
#: themes/clarity/customize.php:249
#: themes/clarity/customize.php:721
#: themes/cubic/customize.php:234
#: themes/cubic/customize.php:751
#: themes/databold/customize.php:250
#: themes/databold/customize.php:766
#: themes/default-base/customize.php:266
#: themes/default-base/customize.php:801
#: themes/disjoint/customize.php:226
#: themes/disjoint/customize.php:742
#: themes/draxler/customize.php:215
#: themes/draxler/customize.php:461
#: themes/draxler/customize.php:743
#: themes/highway/customize.php:249
#: themes/highway/customize.php:754
#: themes/jenga/customize.php:138
#: themes/jenga/customize.php:566
#: themes/nexus/customize.php:234
#: themes/nexus/customize.php:779
#: themes/outline/customize.php:249
#: themes/outline/customize.php:765
#: themes/precognition/customize.php:250
#: themes/precognition/customize.php:668
#: themes/radix/customize.php:245
#: themes/radix/customize.php:645
#: themes/simply-dark/customize.php:238
#: themes/simply-dark/customize.php:760
msgid "Border Radius"
msgstr "Радиус на границата"

#: themes/architekt/customize.php:255
#: themes/architekt/customize.php:600
#: themes/bitono/customize.php:266
#: themes/bitono/customize.php:777
#: themes/blend/customize.php:231
#: themes/blend/customize.php:806
#: themes/bubble/customize.php:250
#: themes/bubble/customize.php:793
#: themes/cascade/customize.php:265
#: themes/cascade/customize.php:749
#: themes/clarity/customize.php:265
#: themes/clarity/customize.php:731
#: themes/cubic/customize.php:250
#: themes/cubic/customize.php:761
#: themes/databold/customize.php:266
#: themes/databold/customize.php:776
#: themes/default-base/customize.php:282
#: themes/default-base/customize.php:811
#: themes/disjoint/customize.php:242
#: themes/disjoint/customize.php:752
#: themes/draxler/customize.php:234
#: themes/draxler/customize.php:753
#: themes/highway/customize.php:265
#: themes/highway/customize.php:764
#: themes/jenga/customize.php:154
#: themes/jenga/customize.php:576
#: themes/nexus/customize.php:250
#: themes/nexus/customize.php:789
#: themes/outline/customize.php:265
#: themes/outline/customize.php:775
#: themes/precognition/customize.php:266
#: themes/precognition/customize.php:678
#: themes/radix/customize.php:261
#: themes/radix/customize.php:655
#: themes/simply-dark/customize.php:254
#: themes/simply-dark/customize.php:770
msgid "Opacity (default)"
msgstr "Непрозрачност (по подразбиране)"

#: themes/architekt/customize.php:271
#: themes/architekt/customize.php:610
#: themes/bitono/customize.php:282
#: themes/bitono/customize.php:787
#: themes/blend/customize.php:247
#: themes/blend/customize.php:816
#: themes/bubble/customize.php:266
#: themes/bubble/customize.php:803
#: themes/cascade/customize.php:281
#: themes/cascade/customize.php:759
#: themes/clarity/customize.php:281
#: themes/clarity/customize.php:741
#: themes/cubic/customize.php:266
#: themes/cubic/customize.php:771
#: themes/databold/customize.php:282
#: themes/databold/customize.php:786
#: themes/default-base/customize.php:298
#: themes/default-base/customize.php:821
#: themes/disjoint/customize.php:258
#: themes/disjoint/customize.php:762
#: themes/draxler/customize.php:250
#: themes/draxler/customize.php:763
#: themes/highway/customize.php:281
#: themes/highway/customize.php:774
#: themes/jenga/customize.php:170
#: themes/jenga/customize.php:586
#: themes/nexus/customize.php:266
#: themes/nexus/customize.php:799
#: themes/outline/customize.php:281
#: themes/outline/customize.php:785
#: themes/precognition/customize.php:282
#: themes/precognition/customize.php:688
#: themes/radix/customize.php:277
#: themes/radix/customize.php:665
#: themes/simply-dark/customize.php:270
#: themes/simply-dark/customize.php:780
msgid "Opacity (hover)"
msgstr "Непрозрачност (при задържане)"

#: themes/architekt/customize.php:313
#: themes/architekt/customize.php:346
#: themes/architekt/customize.php:379
#: themes/bitono/customize.php:324
#: themes/bitono/customize.php:357
#: themes/blend/customize.php:289
#: themes/blend/customize.php:322
#: themes/blend/customize.php:398
#: themes/bubble/customize.php:308
#: themes/bubble/customize.php:341
#: themes/bubble/customize.php:417
#: themes/cascade/customize.php:323
#: themes/cascade/customize.php:356
#: themes/clarity/customize.php:323
#: themes/clarity/customize.php:356
#: themes/cubic/customize.php:308
#: themes/cubic/customize.php:341
#: themes/databold/customize.php:324
#: themes/databold/customize.php:357
#: themes/default-base/customize.php:340
#: themes/default-base/customize.php:373
#: themes/disjoint/customize.php:300
#: themes/disjoint/customize.php:333
#: themes/draxler/customize.php:292
#: themes/draxler/customize.php:325
#: themes/highway/customize.php:323
#: themes/highway/customize.php:356
#: themes/jenga/customize.php:212
#: themes/jenga/customize.php:245
#: themes/nexus/customize.php:308
#: themes/nexus/customize.php:341
#: themes/outline/customize.php:323
#: themes/outline/customize.php:356
#: themes/precognition/customize.php:324
#: themes/precognition/customize.php:422
#: themes/simply-dark/customize.php:312
#: themes/simply-dark/customize.php:345
msgid "Active"
msgstr "Активен"

#: themes/architekt/customize.php:328
#: themes/blend/customize.php:304
msgid "Numbers Underline Color"
msgstr "Цвят на подчертаване на номерата"

#: themes/architekt/customize.php:361
msgid "Numbers Color"
msgstr "Цвят на номерата"

#: themes/architekt/customize.php:394
#: themes/precognition/customize.php:437
msgid "Numbers Size"
msgstr "Размер на номерата"

#: themes/architekt/customize.php:410
msgid "Numbers Line Height"
msgstr "Височина на реда на номерата"

#: themes/architekt/customize.php:426
msgid "Distance Between Numbers"
msgstr "Разстояние между номерата"

#: themes/architekt/customize.php:450
#: themes/bitono/customize.php:560
#: themes/blend/customize.php:589
#: themes/bubble/customize.php:576
#: themes/cascade/customize.php:532
#: themes/clarity/customize.php:559
#: themes/cubic/customize.php:544
#: themes/databold/customize.php:559
#: themes/default-base/customize.php:581
#: themes/disjoint/customize.php:535
#: themes/draxler/customize.php:536
#: themes/highway/customize.php:548
#: themes/jenga/customize.php:359
#: themes/nexus/customize.php:544
#: themes/outline/customize.php:558
#: themes/precognition/customize.php:461
#: themes/radix/customize.php:439
#: themes/simply-dark/customize.php:548
msgid "Colors"
msgstr "Цветове"

#: themes/architekt/customize.php:461
#: themes/bitono/customize.php:571
#: themes/blend/customize.php:600
#: themes/bubble/customize.php:587
#: themes/cascade/customize.php:543
#: themes/clarity/customize.php:570
#: themes/cubic/customize.php:555
#: themes/databold/customize.php:570
#: themes/default-base/customize.php:592
#: themes/disjoint/customize.php:546
#: themes/draxler/customize.php:547
#: themes/highway/customize.php:559
#: themes/jenga/customize.php:370
#: themes/nexus/customize.php:555
#: themes/outline/customize.php:569
#: themes/precognition/customize.php:472
#: themes/radix/customize.php:450
#: themes/simply-dark/customize.php:559
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: themes/architekt/customize.php:468
#: themes/bitono/customize.php:578
#: themes/blend/customize.php:607
#: themes/bubble/customize.php:594
#: themes/cascade/customize.php:550
#: themes/clarity/customize.php:577
#: themes/cubic/customize.php:562
#: themes/databold/customize.php:577
#: themes/default-base/customize.php:599
#: themes/disjoint/customize.php:553
#: themes/draxler/customize.php:554
#: themes/highway/customize.php:566
#: themes/jenga/customize.php:377
#: themes/nexus/customize.php:562
#: themes/outline/customize.php:576
#: themes/precognition/customize.php:479
#: themes/radix/customize.php:457
#: themes/simply-dark/customize.php:566
msgid "Links"
msgstr "Връзки"

#: themes/architekt/customize.php:487
#: themes/bitono/customize.php:664
#: themes/blend/customize.php:693
#: themes/bubble/customize.php:680
#: themes/cascade/customize.php:636
#: themes/clarity/customize.php:618
#: themes/cubic/customize.php:648
#: themes/databold/customize.php:663
#: themes/default-base/customize.php:698
#: themes/disjoint/customize.php:639
#: themes/draxler/customize.php:640
#: themes/highway/customize.php:651
#: themes/jenga/customize.php:463
#: themes/nexus/customize.php:648
#: themes/outline/customize.php:662
#: themes/precognition/customize.php:565
#: themes/radix/customize.php:542
#: themes/simply-dark/customize.php:657
msgid "Font Size"
msgstr "Размер на шрифта"

#: themes/architekt/customize.php:488
#: themes/bitono/customize.php:665
#: themes/cascade/customize.php:637
#: themes/clarity/customize.php:619
#: themes/databold/customize.php:664
#: themes/default-base/customize.php:699
#: themes/draxler/customize.php:641
#: themes/highway/customize.php:652
#: themes/nexus/customize.php:649
#: themes/simply-dark/customize.php:658
msgid ""
"The Font Size uses em units. The display is relative to your theme's CSS so "
"the preview be different from the frontend display."
msgstr ""
"Размерът на шрифта използва единици em. Изображението е относително към CSS "
"на темата ви, така че прегледът може да е различен от показването на "
"предния край."

#: themes/architekt/customize.php:499
#: themes/bitono/customize.php:676
#: themes/blend/customize.php:705
#: themes/bubble/customize.php:692
#: themes/cascade/customize.php:648
#: themes/clarity/customize.php:630
#: themes/cubic/customize.php:660
#: themes/databold/customize.php:675
#: themes/default-base/customize.php:710
#: themes/disjoint/customize.php:651
#: themes/draxler/customize.php:652
#: themes/highway/customize.php:663
#: themes/jenga/customize.php:475
#: themes/nexus/customize.php:660
#: themes/outline/customize.php:674
#: themes/precognition/customize.php:577
#: themes/radix/customize.php:554
#: themes/simply-dark/customize.php:669
msgid "Line Height"
msgstr "Височина на реда"

#: themes/architekt/customize.php:500
#: themes/bitono/customize.php:677
#: themes/cascade/customize.php:649
#: themes/clarity/customize.php:631
#: themes/cubic/customize.php:661
#: themes/databold/customize.php:676
#: themes/default-base/customize.php:711
#: themes/disjoint/customize.php:652
#: themes/draxler/customize.php:653
#: themes/highway/customize.php:664
#: themes/jenga/customize.php:476
#: themes/nexus/customize.php:661
#: themes/outline/customize.php:675
#: themes/precognition/customize.php:578
#: themes/radix/customize.php:555
#: themes/simply-dark/customize.php:670
msgid ""
"The Line Height uses em units. The display is relative to your theme's CSS "
"so the preview be different from the frontend display."
msgstr ""
"Височината на реда използва единици em. Изображението е относително към CSS "
"на темата ви, така че прегледът може да е различен от показването на "
"предния край."

#: themes/architekt/customize.php:511
#: themes/bitono/customize.php:688
#: themes/blend/customize.php:717
#: themes/bubble/customize.php:704
#: themes/cascade/customize.php:660
#: themes/clarity/customize.php:642
#: themes/cubic/customize.php:672
#: themes/databold/customize.php:687
#: themes/default-base/customize.php:722
#: themes/disjoint/customize.php:663
#: themes/draxler/customize.php:664
#: themes/highway/customize.php:675
#: themes/jenga/customize.php:487
#: themes/nexus/customize.php:672
#: themes/outline/customize.php:686
#: themes/precognition/customize.php:589
#: themes/radix/customize.php:566
#: themes/simply-dark/customize.php:681
msgid "Text Align"
msgstr "Подравняване на текста"

#: themes/architekt/customize.php:517
#: themes/architekt/customize.php:663
#: themes/bitono/customize.php:467
#: themes/bitono/customize.php:631
#: themes/bitono/customize.php:694
#: themes/bitono/customize.php:840
#: themes/blend/customize.php:464
#: themes/blend/customize.php:660
#: themes/blend/customize.php:723
#: themes/blend/customize.php:869
#: themes/bubble/customize.php:483
#: themes/bubble/customize.php:647
#: themes/bubble/customize.php:710
#: themes/bubble/customize.php:856
#: themes/cascade/customize.php:603
#: themes/cascade/customize.php:666
#: themes/cascade/customize.php:812
#: themes/clarity/customize.php:466
#: themes/clarity/customize.php:648
#: themes/clarity/customize.php:794
#: themes/cubic/customize.php:451
#: themes/cubic/customize.php:615
#: themes/cubic/customize.php:678
#: themes/cubic/customize.php:824
#: themes/databold/customize.php:466
#: themes/databold/customize.php:630
#: themes/databold/customize.php:693
#: themes/databold/customize.php:839
#: themes/default-base/customize.php:488
#: themes/default-base/customize.php:665
#: themes/default-base/customize.php:728
#: themes/default-base/customize.php:874
#: themes/disjoint/customize.php:442
#: themes/disjoint/customize.php:606
#: themes/disjoint/customize.php:669
#: themes/disjoint/customize.php:815
#: themes/draxler/customize.php:435
#: themes/draxler/customize.php:607
#: themes/draxler/customize.php:670
#: themes/draxler/customize.php:816
#: themes/highway/customize.php:618
#: themes/highway/customize.php:681
#: themes/highway/customize.php:827
#: themes/jenga/customize.php:430
#: themes/jenga/customize.php:493
#: themes/jenga/customize.php:639
#: themes/nexus/customize.php:451
#: themes/nexus/customize.php:615
#: themes/nexus/customize.php:678
#: themes/nexus/customize.php:852
#: themes/outline/customize.php:465
#: themes/outline/customize.php:629
#: themes/outline/customize.php:692
#: themes/outline/customize.php:838
#: themes/precognition/customize.php:532
#: themes/precognition/customize.php:595
#: themes/precognition/customize.php:741
#: themes/radix/customize.php:509
#: themes/radix/customize.php:572
#: themes/radix/customize.php:718
#: themes/simply-dark/customize.php:455
#: themes/simply-dark/customize.php:624
#: themes/simply-dark/customize.php:687
#: themes/simply-dark/customize.php:833
msgid "Left"
msgstr "Наляво"

#: themes/architekt/customize.php:521
#: themes/architekt/customize.php:659
#: themes/bitono/customize.php:471
#: themes/bitono/customize.php:627
#: themes/bitono/customize.php:698
#: themes/bitono/customize.php:836
#: themes/blend/customize.php:468
#: themes/blend/customize.php:656
#: themes/blend/customize.php:727
#: themes/blend/customize.php:865
#: themes/bubble/customize.php:487
#: themes/bubble/customize.php:643
#: themes/bubble/customize.php:714
#: themes/bubble/customize.php:852
#: themes/cascade/customize.php:599
#: themes/cascade/customize.php:670
#: themes/cascade/customize.php:808
#: themes/clarity/customize.php:470
#: themes/clarity/customize.php:652
#: themes/clarity/customize.php:790
#: themes/cubic/customize.php:455
#: themes/cubic/customize.php:611
#: themes/cubic/customize.php:682
#: themes/cubic/customize.php:820
#: themes/databold/customize.php:470
#: themes/databold/customize.php:626
#: themes/databold/customize.php:697
#: themes/databold/customize.php:835
#: themes/default-base/customize.php:492
#: themes/default-base/customize.php:661
#: themes/default-base/customize.php:732
#: themes/default-base/customize.php:870
#: themes/disjoint/customize.php:446
#: themes/disjoint/customize.php:602
#: themes/disjoint/customize.php:673
#: themes/disjoint/customize.php:811
#: themes/draxler/customize.php:439
#: themes/draxler/customize.php:603
#: themes/draxler/customize.php:674
#: themes/draxler/customize.php:812
#: themes/highway/customize.php:614
#: themes/highway/customize.php:685
#: themes/highway/customize.php:823
#: themes/jenga/customize.php:426
#: themes/jenga/customize.php:497
#: themes/jenga/customize.php:635
#: themes/nexus/customize.php:455
#: themes/nexus/customize.php:611
#: themes/nexus/customize.php:682
#: themes/nexus/customize.php:848
#: themes/outline/customize.php:469
#: themes/outline/customize.php:625
#: themes/outline/customize.php:696
#: themes/outline/customize.php:834
#: themes/precognition/customize.php:528
#: themes/precognition/customize.php:599
#: themes/precognition/customize.php:737
#: themes/radix/customize.php:505
#: themes/radix/customize.php:576
#: themes/radix/customize.php:714
#: themes/simply-dark/customize.php:459
#: themes/simply-dark/customize.php:620
#: themes/simply-dark/customize.php:691
#: themes/simply-dark/customize.php:829
msgid "Right"
msgstr "Дясно"

#: themes/architekt/customize.php:525
#: themes/bitono/customize.php:475
#: themes/bitono/customize.php:702
#: themes/blend/customize.php:472
#: themes/blend/customize.php:731
#: themes/bubble/customize.php:491
#: themes/bubble/customize.php:718
#: themes/cascade/customize.php:674
#: themes/clarity/customize.php:474
#: themes/clarity/customize.php:656
#: themes/cubic/customize.php:459
#: themes/cubic/customize.php:686
#: themes/databold/customize.php:474
#: themes/databold/customize.php:701
#: themes/default-base/customize.php:496
#: themes/default-base/customize.php:736
#: themes/disjoint/customize.php:450
#: themes/disjoint/customize.php:677
#: themes/draxler/customize.php:443
#: themes/draxler/customize.php:678
#: themes/highway/customize.php:689
#: themes/jenga/customize.php:501
#: themes/nexus/customize.php:459
#: themes/nexus/customize.php:686
#: themes/outline/customize.php:473
#: themes/outline/customize.php:700
#: themes/precognition/customize.php:603
#: themes/radix/customize.php:580
#: themes/simply-dark/customize.php:463
#: themes/simply-dark/customize.php:695
msgid "Center"
msgstr "Център"

#: themes/architekt/customize.php:620
#: themes/bitono/customize.php:173
#: themes/bitono/customize.php:416
#: themes/bitono/customize.php:587
#: themes/bitono/customize.php:797
#: themes/blend/customize.php:154
#: themes/blend/customize.php:413
#: themes/blend/customize.php:616
#: themes/blend/customize.php:826
#: themes/bubble/customize.php:157
#: themes/bubble/customize.php:432
#: themes/bubble/customize.php:603
#: themes/bubble/customize.php:813
#: themes/cascade/customize.php:172
#: themes/cascade/customize.php:415
#: themes/cascade/customize.php:559
#: themes/cascade/customize.php:769
#: themes/clarity/customize.php:172
#: themes/clarity/customize.php:415
#: themes/clarity/customize.php:751
#: themes/cubic/customize.php:173
#: themes/cubic/customize.php:400
#: themes/cubic/customize.php:571
#: themes/cubic/customize.php:781
#: themes/databold/customize.php:173
#: themes/databold/customize.php:415
#: themes/databold/customize.php:586
#: themes/databold/customize.php:796
#: themes/default-base/customize.php:184
#: themes/default-base/customize.php:432
#: themes/default-base/customize.php:608
#: themes/default-base/customize.php:831
#: themes/disjoint/customize.php:154
#: themes/disjoint/customize.php:391
#: themes/disjoint/customize.php:562
#: themes/disjoint/customize.php:772
#: themes/draxler/customize.php:154
#: themes/draxler/customize.php:384
#: themes/draxler/customize.php:563
#: themes/draxler/customize.php:773
#: themes/highway/customize.php:172
#: themes/highway/customize.php:415
#: themes/highway/customize.php:575
#: themes/highway/customize.php:784
#: themes/jenga/customize.php:386
#: themes/jenga/customize.php:596
#: themes/nexus/customize.php:157
#: themes/nexus/customize.php:400
#: themes/nexus/customize.php:571
#: themes/nexus/customize.php:809
#: themes/outline/customize.php:172
#: themes/outline/customize.php:414
#: themes/outline/customize.php:585
#: themes/outline/customize.php:795
#: themes/precognition/customize.php:173
#: themes/precognition/customize.php:488
#: themes/precognition/customize.php:698
#: themes/radix/customize.php:180
#: themes/radix/customize.php:320
#: themes/radix/customize.php:466
#: themes/radix/customize.php:675
#: themes/simply-dark/customize.php:173
#: themes/simply-dark/customize.php:404
#: themes/simply-dark/customize.php:575
#: themes/simply-dark/customize.php:790
msgid "Vertical Position"
msgstr "Вертикално Позициониране"

#: themes/architekt/customize.php:626
#: themes/bitono/customize.php:179
#: themes/bitono/customize.php:422
#: themes/bitono/customize.php:593
#: themes/bitono/customize.php:803
#: themes/blend/customize.php:160
#: themes/blend/customize.php:419
#: themes/blend/customize.php:622
#: themes/blend/customize.php:832
#: themes/bubble/customize.php:163
#: themes/bubble/customize.php:438
#: themes/bubble/customize.php:609
#: themes/bubble/customize.php:819
#: themes/cascade/customize.php:178
#: themes/cascade/customize.php:421
#: themes/cascade/customize.php:565
#: themes/cascade/customize.php:775
#: themes/clarity/customize.php:178
#: themes/clarity/customize.php:421
#: themes/clarity/customize.php:597
#: themes/clarity/customize.php:757
#: themes/cubic/customize.php:179
#: themes/cubic/customize.php:406
#: themes/cubic/customize.php:577
#: themes/cubic/customize.php:787
#: themes/databold/customize.php:179
#: themes/databold/customize.php:421
#: themes/databold/customize.php:592
#: themes/databold/customize.php:802
#: themes/default-base/customize.php:194
#: themes/default-base/customize.php:442
#: themes/default-base/customize.php:618
#: themes/default-base/customize.php:837
#: themes/disjoint/customize.php:160
#: themes/disjoint/customize.php:397
#: themes/disjoint/customize.php:568
#: themes/disjoint/customize.php:778
#: themes/draxler/customize.php:160
#: themes/draxler/customize.php:390
#: themes/draxler/customize.php:569
#: themes/draxler/customize.php:779
#: themes/highway/customize.php:178
#: themes/highway/customize.php:421
#: themes/highway/customize.php:581
#: themes/highway/customize.php:790
#: themes/jenga/customize.php:392
#: themes/jenga/customize.php:602
#: themes/nexus/customize.php:163
#: themes/nexus/customize.php:406
#: themes/nexus/customize.php:577
#: themes/nexus/customize.php:815
#: themes/outline/customize.php:178
#: themes/outline/customize.php:420
#: themes/outline/customize.php:591
#: themes/outline/customize.php:801
#: themes/precognition/customize.php:179
#: themes/precognition/customize.php:494
#: themes/precognition/customize.php:704
#: themes/radix/customize.php:190
#: themes/radix/customize.php:326
#: themes/radix/customize.php:472
#: themes/radix/customize.php:681
#: themes/simply-dark/customize.php:179
#: themes/simply-dark/customize.php:410
#: themes/simply-dark/customize.php:585
#: themes/simply-dark/customize.php:796
msgid "Top"
msgstr "Горе"

#: themes/architekt/customize.php:630
#: themes/bitono/customize.php:183
#: themes/bitono/customize.php:426
#: themes/bitono/customize.php:597
#: themes/bitono/customize.php:807
#: themes/blend/customize.php:164
#: themes/blend/customize.php:423
#: themes/blend/customize.php:626
#: themes/blend/customize.php:836
#: themes/bubble/customize.php:167
#: themes/bubble/customize.php:442
#: themes/bubble/customize.php:613
#: themes/bubble/customize.php:823
#: themes/cascade/customize.php:182
#: themes/cascade/customize.php:425
#: themes/cascade/customize.php:569
#: themes/cascade/customize.php:779
#: themes/clarity/customize.php:182
#: themes/clarity/customize.php:425
#: themes/clarity/customize.php:593
#: themes/clarity/customize.php:761
#: themes/cubic/customize.php:183
#: themes/cubic/customize.php:410
#: themes/cubic/customize.php:581
#: themes/cubic/customize.php:791
#: themes/databold/customize.php:183
#: themes/databold/customize.php:425
#: themes/databold/customize.php:596
#: themes/databold/customize.php:806
#: themes/default-base/customize.php:198
#: themes/default-base/customize.php:446
#: themes/default-base/customize.php:622
#: themes/default-base/customize.php:841
#: themes/disjoint/customize.php:164
#: themes/disjoint/customize.php:401
#: themes/disjoint/customize.php:572
#: themes/disjoint/customize.php:782
#: themes/draxler/customize.php:164
#: themes/draxler/customize.php:394
#: themes/draxler/customize.php:573
#: themes/draxler/customize.php:783
#: themes/highway/customize.php:182
#: themes/highway/customize.php:425
#: themes/highway/customize.php:585
#: themes/highway/customize.php:794
#: themes/jenga/customize.php:396
#: themes/jenga/customize.php:606
#: themes/nexus/customize.php:167
#: themes/nexus/customize.php:410
#: themes/nexus/customize.php:581
#: themes/nexus/customize.php:819
#: themes/outline/customize.php:182
#: themes/outline/customize.php:424
#: themes/outline/customize.php:595
#: themes/outline/customize.php:805
#: themes/precognition/customize.php:183
#: themes/precognition/customize.php:498
#: themes/precognition/customize.php:708
#: themes/radix/customize.php:194
#: themes/radix/customize.php:330
#: themes/radix/customize.php:476
#: themes/radix/customize.php:685
#: themes/simply-dark/customize.php:183
#: themes/simply-dark/customize.php:414
#: themes/simply-dark/customize.php:589
#: themes/simply-dark/customize.php:800
msgid "Bottom"
msgstr "Долу"

#: themes/architekt/customize.php:641
#: themes/bitono/customize.php:200
#: themes/bitono/customize.php:443
#: themes/bitono/customize.php:609
#: themes/bitono/customize.php:818
#: themes/blend/customize.php:181
#: themes/blend/customize.php:440
#: themes/blend/customize.php:638
#: themes/blend/customize.php:847
#: themes/bubble/customize.php:184
#: themes/bubble/customize.php:459
#: themes/bubble/customize.php:625
#: themes/bubble/customize.php:834
#: themes/cascade/customize.php:199
#: themes/cascade/customize.php:442
#: themes/cascade/customize.php:581
#: themes/cascade/customize.php:790
#: themes/clarity/customize.php:199
#: themes/clarity/customize.php:442
#: themes/clarity/customize.php:772
#: themes/cubic/customize.php:200
#: themes/cubic/customize.php:427
#: themes/cubic/customize.php:593
#: themes/cubic/customize.php:802
#: themes/databold/customize.php:200
#: themes/databold/customize.php:442
#: themes/databold/customize.php:608
#: themes/databold/customize.php:817
#: themes/default-base/customize.php:216
#: themes/default-base/customize.php:464
#: themes/default-base/customize.php:643
#: themes/default-base/customize.php:852
#: themes/disjoint/customize.php:182
#: themes/disjoint/customize.php:418
#: themes/disjoint/customize.php:584
#: themes/disjoint/customize.php:793
#: themes/draxler/customize.php:181
#: themes/draxler/customize.php:411
#: themes/draxler/customize.php:585
#: themes/draxler/customize.php:794
#: themes/highway/customize.php:199
#: themes/highway/customize.php:442
#: themes/highway/customize.php:596
#: themes/highway/customize.php:805
#: themes/jenga/customize.php:408
#: themes/jenga/customize.php:617
#: themes/nexus/customize.php:184
#: themes/nexus/customize.php:427
#: themes/nexus/customize.php:593
#: themes/nexus/customize.php:830
#: themes/outline/customize.php:199
#: themes/outline/customize.php:441
#: themes/outline/customize.php:607
#: themes/outline/customize.php:816
#: themes/precognition/customize.php:200
#: themes/precognition/customize.php:510
#: themes/precognition/customize.php:719
#: themes/radix/customize.php:211
#: themes/radix/customize.php:347
#: themes/radix/customize.php:487
#: themes/radix/customize.php:696
#: themes/simply-dark/customize.php:200
#: themes/simply-dark/customize.php:431
#: themes/simply-dark/customize.php:602
#: themes/simply-dark/customize.php:811
msgid "Vertical Position Offset"
msgstr "Отклонение на Вертикалната Позиция"

#: themes/architekt/customize.php:642
#: themes/bitono/customize.php:201
#: themes/bitono/customize.php:444
#: themes/bitono/customize.php:610
#: themes/bitono/customize.php:819
#: themes/blend/customize.php:182
#: themes/blend/customize.php:441
#: themes/blend/customize.php:639
#: themes/blend/customize.php:848
#: themes/bubble/customize.php:185
#: themes/bubble/customize.php:460
#: themes/bubble/customize.php:626
#: themes/bubble/customize.php:835
#: themes/cascade/customize.php:200
#: themes/cascade/customize.php:443
#: themes/cascade/customize.php:582
#: themes/cascade/customize.php:791
#: themes/clarity/customize.php:200
#: themes/clarity/customize.php:443
#: themes/clarity/customize.php:773
#: themes/cubic/customize.php:201
#: themes/cubic/customize.php:428
#: themes/cubic/customize.php:594
#: themes/cubic/customize.php:803
#: themes/databold/customize.php:201
#: themes/databold/customize.php:443
#: themes/databold/customize.php:609
#: themes/databold/customize.php:818
#: themes/default-base/customize.php:217
#: themes/default-base/customize.php:465
#: themes/default-base/customize.php:853
#: themes/disjoint/customize.php:183
#: themes/disjoint/customize.php:419
#: themes/disjoint/customize.php:585
#: themes/disjoint/customize.php:794
#: themes/draxler/customize.php:182
#: themes/draxler/customize.php:412
#: themes/draxler/customize.php:586
#: themes/draxler/customize.php:795
#: themes/highway/customize.php:200
#: themes/highway/customize.php:443
#: themes/highway/customize.php:597
#: themes/highway/customize.php:806
#: themes/jenga/customize.php:409
#: themes/jenga/customize.php:618
#: themes/nexus/customize.php:185
#: themes/nexus/customize.php:428
#: themes/nexus/customize.php:594
#: themes/nexus/customize.php:831
#: themes/outline/customize.php:200
#: themes/outline/customize.php:442
#: themes/outline/customize.php:608
#: themes/outline/customize.php:817
#: themes/precognition/customize.php:201
#: themes/precognition/customize.php:511
#: themes/precognition/customize.php:720
#: themes/radix/customize.php:212
#: themes/radix/customize.php:348
#: themes/radix/customize.php:488
#: themes/radix/customize.php:697
#: themes/simply-dark/customize.php:201
#: themes/simply-dark/customize.php:432
#: themes/simply-dark/customize.php:603
#: themes/simply-dark/customize.php:812
msgid "Based on \"Position\"."
msgstr "Базирано на \"Позиция\"."

#: themes/architekt/customize.php:653
#: themes/bitono/customize.php:621
#: themes/bitono/customize.php:830
#: themes/blend/customize.php:650
#: themes/blend/customize.php:859
#: themes/bubble/customize.php:637
#: themes/bubble/customize.php:846
#: themes/cascade/customize.php:593
#: themes/cascade/customize.php:802
#: themes/clarity/customize.php:784
#: themes/cubic/customize.php:605
#: themes/cubic/customize.php:814
#: themes/databold/customize.php:620
#: themes/databold/customize.php:829
#: themes/default-base/customize.php:655
#: themes/default-base/customize.php:864
#: themes/disjoint/customize.php:596
#: themes/disjoint/customize.php:805
#: themes/draxler/customize.php:597
#: themes/draxler/customize.php:806
#: themes/highway/customize.php:608
#: themes/highway/customize.php:817
#: themes/jenga/customize.php:420
#: themes/jenga/customize.php:629
#: themes/nexus/customize.php:605
#: themes/nexus/customize.php:842
#: themes/outline/customize.php:619
#: themes/outline/customize.php:828
#: themes/precognition/customize.php:522
#: themes/precognition/customize.php:731
#: themes/radix/customize.php:499
#: themes/radix/customize.php:708
#: themes/simply-dark/customize.php:614
#: themes/simply-dark/customize.php:823
msgid "Horizontal Position"
msgstr "Хоризонтално Позициониране"

#: themes/architekt/customize.php:674
#: themes/bitono/customize.php:642
#: themes/bitono/customize.php:851
#: themes/blend/customize.php:671
#: themes/blend/customize.php:880
#: themes/bubble/customize.php:658
#: themes/bubble/customize.php:867
#: themes/cascade/customize.php:614
#: themes/cascade/customize.php:823
#: themes/clarity/customize.php:805
#: themes/cubic/customize.php:626
#: themes/cubic/customize.php:835
#: themes/databold/customize.php:641
#: themes/databold/customize.php:850
#: themes/default-base/customize.php:676
#: themes/default-base/customize.php:885
#: themes/disjoint/customize.php:617
#: themes/disjoint/customize.php:826
#: themes/draxler/customize.php:618
#: themes/draxler/customize.php:827
#: themes/highway/customize.php:629
#: themes/highway/customize.php:838
#: themes/jenga/customize.php:441
#: themes/jenga/customize.php:650
#: themes/nexus/customize.php:626
#: themes/nexus/customize.php:863
#: themes/outline/customize.php:640
#: themes/outline/customize.php:849
#: themes/precognition/customize.php:543
#: themes/precognition/customize.php:752
#: themes/radix/customize.php:520
#: themes/radix/customize.php:729
#: themes/simply-dark/customize.php:635
#: themes/simply-dark/customize.php:844
msgid "Horizontal Position Offset"
msgstr "Отклонение на Хоризонталната Позиция"

#: themes/architekt/customize.php:675
#: themes/bitono/customize.php:643
#: themes/bitono/customize.php:852
#: themes/blend/customize.php:672
#: themes/blend/customize.php:881
#: themes/bubble/customize.php:659
#: themes/bubble/customize.php:868
#: themes/cascade/customize.php:615
#: themes/cascade/customize.php:824
#: themes/clarity/customize.php:806
#: themes/cubic/customize.php:627
#: themes/cubic/customize.php:836
#: themes/databold/customize.php:642
#: themes/databold/customize.php:851
#: themes/default-base/customize.php:677
#: themes/default-base/customize.php:886
#: themes/disjoint/customize.php:618
#: themes/disjoint/customize.php:827
#: themes/draxler/customize.php:619
#: themes/draxler/customize.php:828
#: themes/highway/customize.php:630
#: themes/highway/customize.php:839
#: themes/jenga/customize.php:442
#: themes/jenga/customize.php:651
#: themes/nexus/customize.php:627
#: themes/nexus/customize.php:864
#: themes/outline/customize.php:641
#: themes/outline/customize.php:850
#: themes/precognition/customize.php:544
#: themes/precognition/customize.php:753
#: themes/radix/customize.php:521
#: themes/radix/customize.php:730
#: themes/simply-dark/customize.php:636
#: themes/simply-dark/customize.php:845
msgid "Based on \"Horizontal Position\"."
msgstr "Базирано на \"Хоризонтално Позициониране\"."

#: themes/bitono/customize.php:154
#: themes/bubble/customize.php:138
#: themes/cascade/customize.php:154
#: themes/clarity/customize.php:153
#: themes/cubic/customize.php:154
#: themes/databold/customize.php:154
#: themes/default-base/customize.php:165
#: themes/nexus/customize.php:138
#: themes/outline/customize.php:153
#: themes/precognition/customize.php:154
#: themes/simply-dark/customize.php:154
msgid "Distance from Edge"
msgstr "Разстояние от Ръб"

#: themes/bitono/customize.php:461
#: themes/blend/customize.php:458
#: themes/bubble/customize.php:477
#: themes/clarity/customize.php:460
#: themes/cubic/customize.php:445
#: themes/databold/customize.php:460
#: themes/default-base/customize.php:482
#: themes/disjoint/customize.php:436
#: themes/draxler/customize.php:429
#: themes/nexus/customize.php:445
#: themes/outline/customize.php:459
#: themes/simply-dark/customize.php:449
msgid "Alignment"
msgstr "Подравняване"

#: themes/bitono/customize.php:488
#: themes/blend/customize.php:490
#: themes/bubble/customize.php:504
#: themes/cascade/customize.php:460
#: themes/clarity/customize.php:487
#: themes/cubic/customize.php:472
#: themes/databold/customize.php:487
#: themes/default-base/customize.php:509
#: themes/disjoint/customize.php:463
#: themes/highway/customize.php:460
#: themes/jenga/customize.php:303
#: themes/nexus/customize.php:472
#: themes/outline/customize.php:486
#: themes/simply-dark/customize.php:476
msgid "Dots Border Radius"
msgstr "Радиус на Границата на Точките"

#: themes/bitono/customize.php:504
#: themes/blend/customize.php:506
#: themes/bubble/customize.php:520
#: themes/cascade/customize.php:476
#: themes/clarity/customize.php:503
#: themes/cubic/customize.php:488
#: themes/databold/customize.php:503
#: themes/default-base/customize.php:525
#: themes/disjoint/customize.php:479
#: themes/draxler/customize.php:480
#: themes/highway/customize.php:476
#: themes/jenga/customize.php:319
#: themes/nexus/customize.php:488
#: themes/outline/customize.php:502
#: themes/simply-dark/customize.php:492
msgid "Dots Width"
msgstr "Ширина на Точките"

#: themes/bitono/customize.php:520
#: themes/bubble/customize.php:536
#: themes/cascade/customize.php:492
#: themes/clarity/customize.php:519
#: themes/cubic/customize.php:504
#: themes/databold/customize.php:519
#: themes/default-base/customize.php:541
#: themes/disjoint/customize.php:495
#: themes/draxler/customize.php:496
#: themes/highway/customize.php:492
#: themes/jenga/customize.php:335
#: themes/nexus/customize.php:504
#: themes/outline/customize.php:518
#: themes/simply-dark/customize.php:508
msgid "Dots Height"
msgstr "Височина на Точките"

#: themes/bitono/customize.php:536
#: themes/blend/customize.php:565
#: themes/bubble/customize.php:552
#: themes/cascade/customize.php:508
#: themes/clarity/customize.php:535
#: themes/cubic/customize.php:520
#: themes/databold/customize.php:535
#: themes/default-base/customize.php:557
#: themes/disjoint/customize.php:511
#: themes/draxler/customize.php:512
#: themes/highway/customize.php:508
#: themes/nexus/customize.php:520
#: themes/outline/customize.php:534
#: themes/simply-dark/customize.php:524
msgid "Distance Between Dots"
msgstr "Разстояние Между Точките"

#: themes/blend/customize.php:337
msgid "Number Underline Width"
msgstr "Ширина на Подчертаването на Числата"

#: themes/blend/customize.php:353
msgid "Numbers Underline Style"
msgstr "Стил на Подчертаването на Числата"

#: themes/blend/customize.php:380
#: themes/bubble/customize.php:399
#: themes/radix/customize.php:301
msgid "Numbers"
msgstr "Числа"

#: themes/blend/customize.php:532
msgid "Number Size"
msgstr "Размер на Числата"

#: themes/blend/customize.php:548
msgid "Number Line Height"
msgstr "Височина на числовата линия"

#: themes/blend/customize.php:694
#: themes/bubble/customize.php:681
#: themes/cubic/customize.php:649
#: themes/disjoint/customize.php:640
#: themes/jenga/customize.php:464
#: themes/outline/customize.php:663
#: themes/precognition/customize.php:566
#: themes/radix/customize.php:543
msgid ""
"The Font Size uses rem units. The display is relative to your theme's CSS "
"so the preview be different from the frontend display."
msgstr ""
"Размерът на шрифта използва единици rem. Показването е относително на CSS "
"на вашата тема, така че предварителният преглед може да се различава от "
"показването на предния край."

#: themes/blend/customize.php:706
#: themes/bubble/customize.php:693
msgid ""
"The Line Height uses rem units. The display is relative to your theme's CSS "
"so the preview be different from the frontend display."
msgstr ""
"Височината на реда използва единици rem. Показването е относително на CSS "
"на вашата тема, така че предварителният преглед може да се различава от "
"показването на предния край."

#: themes/bubble/customize.php:356
#: themes/cubic/customize.php:356
#: themes/databold/customize.php:372
#: themes/disjoint/customize.php:348
#: themes/highway/customize.php:524
#: themes/outline/customize.php:371
msgid "Dots Border Width"
msgstr "Ширина на границата на точките"

#: themes/clarity/customize.php:586
msgid "Position"
msgstr "Позиция"

#: themes/cubic/customize.php:357
msgid "Visible in active and hover navigation dot"
msgstr "Видимо в активната и при преместване навигационна точка"

#: themes/cubic/customize.php:373
#: themes/outline/customize.php:387
msgid "Dots Border Style"
msgstr "Стил на границата на точките"

#: themes/customize.php:27
msgid ""
"This background color is used when a slide does not fill the whole width "
"and height of the slide area."
msgstr ""
"Този цвят на фона се използва, когато слайдът не запълва цялата ширина и "
"височина на слайд зоната."

#: themes/default-base/customize.php:644
msgid "Based on \"Vertical Position\"."
msgstr "Базирано на \"Вертикална позиция\"."

#: themes/highway/customize.php:153
msgid "Distance from Center"
msgstr "Разстояние от центъра"

#: themes/manifest-legacy.php:15
msgid "This is the default MetaSlider Slideshow theme."
msgstr "Това е стандартната тема на MetaSlider Slideshow."

#: themes/manifest-legacy.php:23
#: themes/manifest.php:23
msgid ""
"Bitono is a minimalist theme with a 2-color scheme. Recommended for Image, "
"External Image and Post feed slides."
msgstr ""
"Bitono е минималистична тема с двуцветна схема. Препоръчва се за слайдове с "
"изображения, външни изображения и постове."

#: themes/manifest-legacy.php:31
#: themes/manifest.php:31
msgid ""
"Clarity is focused on accessibility. It has easy-to-read fonts, and a "
"straightforward, distraction-free interface."
msgstr ""
"Clarity е фокусирана върху достъпността. Тя има лесни за четене шрифтове и "
"прост, безразсейващ интерфейс."

#: themes/manifest-legacy.php:39
#: themes/manifest.php:39
msgid ""
"Databold is a modern, business theme with lots of room for your captions. "
"Databold is recommended for Image, External Image, and Post Feed slides."
msgstr ""
"Databold е съвременна бизнес тема с много пространство за вашите надписи. "
"Databold е препоръчана за слайдове с изображения, външни изображения и "
"постове."

#: themes/manifest-legacy.php:47
#: themes/manifest.php:47
msgid ""
"Draxler is a stylish theme that places the navigation arrows in the "
"top-right corner. There's also plenty of room for your captions."
msgstr ""
"Draxler е стилна тема, която поставя навигационните стрелки в горния десен "
"ъгъл. Има и много пространство за вашите надписи."

#: themes/manifest-legacy.php:55
#: themes/manifest.php:55
msgid ""
"Featuring a built-in button with custom link, Nexus seamlessly integrates "
"key points and interactive elements, making your presentation both engaging "
"and navigable."
msgstr ""
"С вграден бутон с персонализирана връзка, Nexus безпроблемно интегрира "
"ключови точки и интерактивни елементи, което прави вашата презентация както "
"ангажираща, така и навигируема."

#: themes/manifest-legacy.php:63
#: themes/manifest.php:64
msgid "A standard slideshow layout with a modern design and large, clear arrows."
msgstr "Стандартно оформление на слайдшоу с модерен дизайн и големи, ясни стрелки."

#: themes/manifest-legacy.php:72
#: themes/manifest.php:73
msgid "A clean, subtle theme that features block arrows and bold design."
msgstr "Чиста, деликатна тема, която предлага блокови стрелки и смел дизайн."

#: themes/manifest-legacy.php:81
#: themes/manifest.php:82
msgid ""
"A fun, circular design to brighten up your site. This theme works well with "
"dark images"
msgstr ""
"Забавен, кръгъл дизайн, който да освети сайта ви. Тази тема работи добре с "
"тъмни изображения"

#: themes/manifest-legacy.php:90
#: themes/manifest.php:91
msgid ""
"A smart, contemporary design that is built to blend seamlessly into any "
"theme."
msgstr ""
"Умен, съвременен дизайн, който е създаден да се вписва безпроблемно в всяка "
"тема."

#: themes/manifest-legacy.php:122
#: themes/manifest.php:122
msgid "This theme places the controls vertically for a unique look."
msgstr "Тази тема поставя контролите вертикално за уникален вид."

#: themes/manifest-legacy.php:131
#: themes/manifest.php:131
msgid "A futuristic and linear design that has a unique, horizontal navigation."
msgstr "Футуристичен и линеен дизайн, който има уникална, хоризонтална навигация."

#: themes/manifest-legacy.php:140
#: themes/manifest.php:140
msgid ""
"This lightweight design uses numbers for the navigation. The navigation, "
"caption, and arrows are share the same line."
msgstr ""
"Този лек дизайн използва числа за навигация. Навигацията, надписа и "
"стрелките споделят същата линия."

#: themes/manifest-legacy.php:149
#: themes/manifest.php:149
msgid ""
"This theme has a special additional functionality that uses image titles as "
"the slide navigation. "
msgstr ""
"Тази тема има специална допълнителна функция, която използва заглавия на "
"изображенията като навигация между слайдовете."

#: themes/manifest-legacy.php:150
#: themes/manifest.php:150
msgid ""
"If you would like to use the image titles as the navigation, you can do so "
"by editing the image title in the media library or manually on the slide "
"(SEO tab)."
msgstr ""
"Ако искате да използвате заглавията на изображенията като навигация, можете "
"да го направите, като редактирате заглавието на изображението в медийната "
"библиотека или ръчно на слайда (SEO таб)."

#: themes/manifest-legacy.php:180
#: themes/manifest.php:180
msgid "This theme has a unique design that gives it a sophisticated look."
msgstr "Тази тема има уникален дизайн, който ѝ придава изискан вид."

#: themes/manifest-legacy.php:189
#: themes/manifest.php:189
msgid "A bold and clear design that works well on a darker images."
msgstr "Смел и ясен дизайн, който работи добре с по-тъмни изображения."

#: themes/manifest-legacy.php:198
#: themes/manifest.php:198
msgid ""
"A minimalist theme that gets out of the way so you can showcasing your "
"beautiful pictures. Best used with Image Slides."
msgstr ""
"Минималистична тема, която се отстранява от пътя, за да можете да показвате "
"красивите си снимки. Най-добре се използва с изображенски слайдове."

#: themes/manifest-legacy.php:207
#: themes/manifest.php:207
msgid "Cascade is a minimalist theme ideal for vertical sliding."
msgstr "Cascade е минималистична тема, идеална за вертикално плъзгане."

#: themes/manifest-legacy.php:215
msgid ""
"The Nivo Light theme included here for legacy purposes. Note: only works "
"with Nivo Slider"
msgstr ""
"Темата Nivo Light е включена тук за наследствени цели. Забележка: работи "
"само с Nivo Slider"

#: themes/manifest-legacy.php:223
msgid ""
"The Nivo Bar theme included here for legacy purposes. Note: only works with "
"Nivo Slider"
msgstr ""
"Темата Nivo Bar е включена тук за наследствени цели. Забележка: работи само "
"с Nivo Slider"

#: themes/manifest-legacy.php:231
msgid ""
"The Nivo Dark theme included here for legacy purposes. Note: only works "
"with Nivo Slider"
msgstr ""
"Темата Nivo Dark е включена тук за наследствени цели. Забележка: работи "
"само с Nivo Slider"

#: themes/manifest-premium.php:14
#: themes/manifest-premium.php:26
msgid "minimalist"
msgstr "минималистичен"

#: themes/manifest-premium.php:15
msgid "2 columns"
msgstr "2 колони"

#: themes/manifest-premium.php:17
#: themes/manifest-premium.php:78
#: themes/manifest-premium.php:86
#: themes/manifest-premium.php:108
msgid "A 2 columns minimalistic theme to split your images and captions."
msgstr "Минималистична тема с 2 колони за разделяне на вашите изображения и надписи."

#: themes/manifest-premium.php:18
msgid ""
"Image, External URL and Post Feed slides are displayed in 2 columns, while "
"the others slide types are displayed in 1 column."
msgstr ""
"Слайдове с изображения, външни URL адреси и пост фийд се показват в 2 "
"колони, докато другите типове слайдове се показват в 1 колона."

#: themes/manifest-premium.php:27
msgid "videos"
msgstr "видеа"

#: themes/manifest-premium.php:28
msgid "vertical"
msgstr "вертикален"

#: themes/manifest-premium.php:30
msgid "A theme to showcase vertical images and videos."
msgstr "Тема за показване на вертикални изображения и видеа."

#: themes/manifest-premium.php:31
msgid "Ideal for Images, Post Feed slides, YouTube and Vimeo vertical videos."
msgstr ""
"Идеален за изображения, слайдове от пост фийд, вертикални видеа от YouTube "
"и Vimeo."

#: themes/manifest-premium.php:38
msgid ""
"A dynamic slideshow theme that emphasizes the active slide by scaling it "
"larger than the surrounding slides, creating a hero-like focal point that "
"draws the viewer's attention."
msgstr ""
"Динамична тема за слайдшоу, която подчертава активния слайд, като го "
"мащабира по-голям от околните слайдове, създавайки фокусна точка, която "
"привлича вниманието на зрителя."

#: themes/manifest-premium.php:39
#: themes/manifest-premium.php:63
msgid ""
"It should be used with 100% Width and Carousel Mode disabled, Transition "
"Effect set to Slide and Center Align enabled. Currently works on all slide "
"types except External Image and Tiktok Videos."
msgstr ""
"Тя трябва да се използва с 100% ширина и с деактивиран режим на карусел, с "
"ефект на преход, зададен на слайд, и с активирано центрирано подравняване. "
"В момента работи с всички типове слайдове, освен с Външни изображения и "
"ТикТок видеа."

#: themes/manifest-premium.php:46
msgid ""
"A slideshow theme that unveils captions on hover, adding a dynamic touch to "
"portfolios and showcases."
msgstr ""
"Тема за слайдшоу, която разкрива надписи при задържане на курсора, "
"добавяйки динамичен елемент към портфейли и витрини."

#: themes/manifest-premium.php:47
msgid "Best used on slideshows with captions."
msgstr "Най-добре се използва на слайдшоута с надписи."

#: themes/manifest-premium.php:54
msgid ""
"A modern slideshow theme with captions positioned at the top, showcasing "
"features with sleek elegance."
msgstr ""
"Съвременна тема за слайдшоу с надписи, разположени в горната част, "
"демонстрираща функции с елегантност."

#: themes/manifest-premium.php:55
msgid ""
"When using this theme with Carousel Mode, adjust the Carousel Margin "
"setting to create space between the slides."
msgstr ""
"Когато използвате тази тема с режим на карусел, регулирайте настройката за "
"марж на карусела, за да създадете пространство между слайдовете."

#: themes/manifest-premium.php:62
msgid ""
"A dynamic slideshow theme that emphasizes the active slide by using "
"grayscale and opacity for the surrounding slides, creating a focal point "
"that draws the viewer's attention."
msgstr ""
"Динамична тема за слайдшоу, която подчертава активния слайд, като използва "
"градации на сивото и непрозрачност за околните слайдове, създавайки фокусна "
"точка, която привлича вниманието на зрителя."

#: themes/manifest-premium.php:70
msgid ""
"A dynamic slideshow theme to display testimonials that emphasizes the "
"active slide by using grayscale for the surrounding slides, creating a "
"focal point that draws the viewer's attention."
msgstr ""
"Динамична тема за слайдшоу за показване на отзиви, която подчертава "
"активния слайд, като използва градации на сивото за околните слайдове, "
"създавайки фокусна точка, която привлича вниманието на зрителя."

#: themes/manifest-premium.php:71
msgid ""
"Best used with Image slides. It should also be used with Hidden Arrows, "
"Carousel Mode disabled, Transition Effect set to Slide, Smart Crop enabled "
"and Crop Source set to \"Custom width/height\"."
msgstr ""
"Най-добре се използва с изображения. Тя трябва също така да се използва с "
"скрити стрелки, с деактивиран режим на карусел, с ефект на преход, зададен "
"на слайд, с активиран интелигентен рязане и източник на рязане, зададен на "
"\"Персонализирана ширина/височина\"."

#: themes/manifest-premium.php:79
#: themes/manifest-premium.php:87
#: themes/manifest-premium.php:109
msgid ""
"Image, External Image, Post Feed, Local Video and External Video slides are "
"displayed in 2 columns, while the other slide types are displayed in 1 "
"column."
msgstr ""
"Слайдове с изображения, Външни изображения, Постове, Локални видеа и Външни "
"видеа се показват в 2 колони, докато другите типове слайдове се показват в "
"1 колона."

#: themes/manifest-premium.php:94
msgid ""
"A 2 rows modern theme to split your images and captions ideal for "
"WooCommerce products."
msgstr ""
"Съвременна тема с 2 реда, за да разделите изображенията и надписите, "
"идеална за продукти на WooCommerce."

#: themes/manifest-premium.php:101
msgid "A stylish theme ideal for WooCommerce products."
msgstr "Стилна тема, идеална за продукти на WooCommerce."

#: themes/manifest-premium.php:116
msgid ""
"A modern theme with a clean design to display your captions below the "
"slides."
msgstr "Съвременна тема с чист дизайн, за да показвате надписите си под слайдовете."

#: themes/manifest-premium.php:117
msgid ""
"Captions from Image, External Image, Local Video, External video, YouTube "
"and Vimeo slides are displayed below the slideshow."
msgstr ""
"Надписите от изображения, Външни изображения, Локални видеа, Външни видеа, "
"YouTube и Vimeo слайдове се показват под слайдшоуто."

#: themes/manifest.php:15
msgid ""
"This is the default MetaSlider Slideshow theme. Use this theme to adjust "
"colors to your preference."
msgstr ""
"Това е стандартната тема за слайдшоу на MetaSlider. Използвайте тази тема, "
"за да регулирате цветовете според вашите предпочитания."

#: themes/manifest.php:56
msgid ""
"To add a button to the Nexus theme, enter the URL and the button text into "
"the \"Link\" tab."
msgstr ""
"За да добавите бутон към темата Nexus, въведете URL адреса и текста на "
"бутона в таба \"Връзка\"."

#: themes/nexus/customize.php:705
msgid "Button"
msgstr "Бутон"

#: themes/nexus/v1.0.0/theme.php:53
msgid "Click Here"
msgstr "Кликнете тук"

#: themes/precognition/customize.php:343
msgid "Border"
msgstr "Граница"

#: themes/precognition/customize.php:404
msgid "Text and Numbers"
msgstr "Текст и числа"

#: themes/radix/customize.php:305
msgid "Color"
msgstr "Цвят"

#: themes/radix/customize.php:365
msgid "Font Size for Active Number "
msgstr "Размер на шрифта за активен номер "

#: themes/radix/customize.php:381
msgid "Line Height for Active Number "
msgstr "Височина на реда за активен номер "

#: themes/radix/customize.php:398
msgid "Font Size for Count Number "
msgstr "Размер на шрифта за броен номер "

#: themes/radix/customize.php:414
msgid "Line Height for Count Number "
msgstr "Височина на реда за броен номер "

#: themes/simply-dark/v1.0.0/theme.php:57
msgid "Previous Slide"
msgstr "Предишен слайд"

#: themes/simply-dark/v1.0.0/theme.php:58
msgid "Next Slide"
msgstr "Следващ слайд"

#: admin/assets/dist/js/admin.js:1
#: admin/assets/js/admin.js:80
msgid "Preparing 1 slide..."
msgstr "Подготвяне на 1 слайд..."

#: admin/assets/dist/js/admin.js:1
#: admin/assets/js/admin.js:149
#: admin/assets/js/admin.js:1395
#: admin/assets/js/admin.js:1438
msgid "1 slide added successfully"
msgstr "1 слайд успешно добавен"

#: admin/assets/dist/js/admin.js:1
#: admin/assets/js/admin.js:198
msgid "Slide Types"
msgstr "Типове слайдове"

#: admin/assets/dist/js/admin.js:1
#: admin/assets/js/admin.js:203
msgid "Opening add slide UI..."
msgstr "Отваряне на интерфейса за добавяне на слайд..."

#: admin/assets/dist/js/admin.js:1
#: admin/assets/js/admin.js:206
msgid "Closing add slide UI..."
msgstr "Затваряне на интерфейса за добавяне на слайд..."

#: admin/assets/dist/js/admin.js:1
#: admin/assets/js/admin.js:295
msgid "Updating slide..."
msgstr "Актуализиране на слайда..."

#: admin/assets/dist/js/admin.js:1
#: admin/assets/js/admin.js:347
msgid "Slide updated successfully"
msgstr "Слайдът успешно актуализиран"

#: admin/assets/dist/js/admin.js:1
#: admin/assets/js/admin.js:639
msgid "Stop on first slide after looping"
msgstr "Спиране на първия слайд след цикличност"

#: admin/assets/dist/js/admin.js:1
#: admin/assets/js/admin.js:836
msgid "Unsplash Library"
msgstr "Библиотека Unsplash"

#: admin/assets/dist/js/admin.js:1
#: admin/assets/js/admin.js:1223
msgid "Crop position saved and image cropped"
msgstr "Позицията на изрязване е запазена и изображението е изрязано"

#: admin/assets/dist/js/admin.js:1
#: admin/assets/js/admin.js:1240
msgid "There was an error when saving crop position or cropping the image"
msgstr ""
"Имаше грешка при запазване на позицията на изрязване или изрязването на "
"изображението"

#: admin/assets/dist/js/admin.js:1
#: admin/assets/js/admin.js:1453
msgid "Device options are enabled for this slide. Adjust using the Device tab."
msgstr ""
"Опциите за устройство са активирани за този слайд. Настройте с таба "
"Устройство."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "CSS Manager notice opened"
msgstr "Уведомление за CSS мениджър отворено"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "CSS Manager notice closed"
msgstr "Уведомление за CSS мениджър затворено"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "CSS Manager"
msgstr "CSS мениджър"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Easily add custom CSS to your slideshows to create the perfect design for "
"your sites."
msgstr ""
"Лесно добавяйте персонализиран CSS към вашите слайдшоута, за да създадете "
"перфектния дизайн за вашите сайтове."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Built-in text editor full of features."
msgstr "Вграден текстов редактор, пълен с функции."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Loads only on the front-end where needed."
msgstr "Зарежда се само на предния план, където е необходимо."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Includes recipes to solve common scenarios."
msgstr "Включва рецепти за решаване на често срещани сценарии."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Analytics notice opened"
msgstr "Уведомление за аналитика отворено"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Analytics notice closed"
msgstr "Уведомление за аналитика затворено"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid ""
"We'd also like to send you infrequent emails with important security and "
"feature updates. See our %s for more details."
msgstr ""
"Също така бихме искали да ви изпращаме редки имейли с важни актуализации за "
"сигурността и функциите. Вижте нашата %s за повече подробности."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "privacy policy"
msgstr "политика за конфиденциалност"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Thanks for using MetaSlider Slideshow"
msgstr "Благодарим ви, че използвате MetaSlider Slideshow"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"We are currently building the next version of MetaSlider Slideshow. Can you "
"help us out by sharing non-sensitive diagnostic information?"
msgstr ""
"В момента изграждаме следващата версия на MetaSlider Slideshow. Можете ли "
"да ни помогнете, като споделите несекретна диагностична информация?"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Agree and continue"
msgstr "Съгласете се и продължете"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "No thanks"
msgstr "Не, благодаря"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Duplicating..."
msgstr "Дублиране..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "To edit this slide, click \"Restore\" and then \"Return to Published Slides\""
msgstr ""
"За да редактирате този слайд, кликнете на \"Възстанови\" и след това "
"\"Върни се към публикувани слайдове\""

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "MetaSlider Slideshow dashboard loaded"
msgstr "MetaSlider Slideshow dashboard зареден"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Saving..."
msgstr "Записва се..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid "Saving %s slides. This may take a few moments."
msgstr "Записване на %s слайда. Това може да отнеме няколко момента."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid "Saving %s slides."
msgstr "Записване на %s слайда."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Slideshow saved"
msgstr "Слайдшоуто е запазено"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Duplicated successfully. Reloading..."
msgstr "Дублирано успешно. Презареждане..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Settings saved"
msgstr "Настройките са запазени"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid "Still working... %s slides remaining..."
msgstr "Все още работи... %s слайда остават..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Tour cancelled successfully"
msgstr "Турът е отменен успешно"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Tour cancelled unsuccessfully"
msgstr "Турът е отменен неуспешно"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Are you sure?"
msgstr "Сигурни ли сте?"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "This slideshow will be moved to the \"Trash\" area."
msgstr "Това слайдшоу ще бъде преместено в областта \"Кошче\"."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Confirm"
msgstr "Потвърдете"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Invalid nonce token"
msgstr "Невалиден токен на nonce"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "OK"
msgstr "Добре"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Unable to proceed due to invalid nonce token."
msgstr "Не може да продължи поради невалиден токен на nonce."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Something went wrong"
msgstr "Нещо се обърка"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Preparing slideshow for duplication..."
msgstr "Подготвяне на слайдшоу за дублиране..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#: admin/assets/js/app/globals.js:90
msgid "Doing something..."
msgstr "Правя нещо..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#: admin/assets/js/app/globals.js:98
msgid "No error message provided."
msgstr "Не е предоставено съобщение за грешка."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#: admin/assets/js/app/globals.js:115
msgid "Undefined error occurred"
msgstr "Настъпи неопределена грешка"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#: admin/assets/js/app/globals.js:171
msgid "No error message reported."
msgstr "Не е докладвано съобщение за грешка."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid ""
"We recommend you enable %1$s\"Recommended Theme Options\"%2$s to "
"automatically adjust slideshow settings when selecting a new theme."
msgstr ""
"Препоръчваме да активирате %1$s\"Препоръчани опции за тема\"%2$s, за да се "
"настроят автоматично настройките на слайдшоуто при избиране на нова тема."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Saving theme..."
msgstr "Запазване на темата..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Theme saved"
msgstr "Темата е запазена"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Slideshow Theme"
msgstr "Слайдшоу тема"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"This theme was designed for FlexSlider. Please choose the FlexSlider option "
"for the best display."
msgstr ""
"Тази тема е проектирана за FlexSlider. Моля, изберете опцията FlexSlider за "
"най-добро представяне."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Отхвърлете това известие."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "theme"
msgstr "тема"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Legacy"
msgstr "Наследствена"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Custom theme"
msgstr "Персонализирана тема"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Remove"
msgstr "Премахни"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Change"
msgstr "Промени"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Change the design of your slideshow with a stylish MetaSlider Slideshow "
"theme!"
msgstr "Променете дизайна на вашето слайдшоу с елегантна тема MetaSlider Slideshow!"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Select a custom theme"
msgstr "Изберете персонализирана тема"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "All themes"
msgstr "Всички теми"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Upgrade now to unlock this theme!"
msgstr "Актуализирайте сега, за да отключите тази тема!"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Upgrade now to build your own custom themes!"
msgstr "Актуализирайте сега, за да създадете свои собствени персонализирани теми!"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "MetaSlider Slideshow Pro is installed!"
msgstr "MetaSlider Slideshow Pro е инсталиран!"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "You can create your own themes with our theme editor"
msgstr "Можете да създавате свои собствени теми с нашия редактор на теми"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Get started"
msgstr "Започнете"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Theme Details"
msgstr "Детайли за темата"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Theme Instructions"
msgstr "Инструкции за темата"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Tags"
msgstr "Тагове"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Style Details"
msgstr "Детайли за стил"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "This style was created with the Theme Editor."
msgstr "Този стил беше създаден с редактора на теми."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "This theme was created through the theme editor."
msgstr "Тази тема беше създадена чрез редактора на теми."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "How To Use"
msgstr "Как да използвате"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Select a theme on the left to use on this slideshow. Click the theme for "
"more details."
msgstr ""
"Изберете тема отляво, за да я използвате в този слайдшоу. Кликнете върху "
"темата за повече детайли."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"MetaSlider Slideshow Pro gives you access to extra themes. You can also "
"create completely new themes that can easily be added to new slideshows."
msgstr ""
"MetaSlider Slideshow Pro ви дава достъп до допълнителни теми. Можете също "
"така да създадете напълно нови теми, които лесно могат да бъдат добавени "
"към нови слайдшоута."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Error: No themes were found."
msgstr "Грешка: Не бяха намерени теми."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Preview slideshow"
msgstr "Предварителен преглед на слайдшоу"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Select"
msgstr "Изберете"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Dark / Light Mode (Use L key)"
msgstr "Тъмен / Светъл режим (Използвайте клавиш L)"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Toggle full width (Use F key)"
msgstr "Превключване на пълна ширина (Използвайте клавиш F)"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Desktop preview"
msgstr "Предварителен преглед за десктоп"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Laptop preview"
msgstr "Предварителен преглед за лаптоп"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Tablet preview"
msgstr "Предварителен преглед за таблет"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Smartphone preview"
msgstr "Предварителен преглед за смартфон"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Exit preview"
msgstr "Изход от предварителния преглед"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "This feature is not fully supported in this browser."
msgstr "Тази функция не се поддържа напълно в този браузър."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Media caption"
msgstr "Надпис на медия"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Media description"
msgstr "Описание на медия"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Manual entry"
msgstr "Ръчно въвеждане"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"This will override the Caption Link Color option in the \"Theme\" area of "
"the right sidebar."
msgstr ""
"Това ще замени опцията за цвят на линка за заглавие в областта \"Тема\" в "
"десния страничен панел."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Enter text that will appear with your image slide."
msgstr "Въведете текст, който ще се появи с вашия слайд с изображение."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Automatically updates directly from the WP Media Library"
msgstr "Автоматично се актуализира директно от WP Медиен архив"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "No default was found"
msgstr "Не беше намерена подразбираща се стойност"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "You may use HTML here"
msgstr "Можете да използвате HTML тук"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Filter by type"
msgstr "Филтрирайте по тип"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "All media items"
msgstr "Всички медийни елементи"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Search Unsplash API"
msgstr "Търсене в Unsplash API"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Search unsplash.com..."
msgstr "Търсене в unsplash.com..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Load more"
msgstr "Заредете още"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid "Photo by %s on Unsplash"
msgstr "Снимка от %s в Unsplash"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Photo on Unsplash"
msgstr "Снимка в Unsplash"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Opening Unsplash tab..."
msgstr "Отваряне на таба Unsplash..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Unsplash tab closed"
msgstr "Табът Unsplash е затворен"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "No photots found."
msgstr "Не са намерени снимки."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid "Photo by %s"
msgstr "Снимка от %s"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Deselect"
msgstr "Деактивиране на селекцията"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Attachment Details"
msgstr "Детайли за прикачен файл"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "view original"
msgstr "виж оригинала"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Profile"
msgstr "Профил"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Portfolio"
msgstr "Портфолио"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2, fuzzy
msgid "Alt Text"
msgstr "Alt Text"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Quality"
msgstr "Качество"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "All photos published on Unsplash can be used for free."
msgstr "Всички снимки, публикувани в Unsplash, могат да се използват безплатно."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "view license"
msgstr "преглед на лиценз"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Complete!"
msgstr "Завършено!"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Crunching..."
msgstr "Обработка..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Import Slides"
msgstr "Импортиране на слайдове"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Import slides"
msgstr "Импортиране на слайдове"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"You currently do not have any slides to preview. If you want, we can import "
"some image slides for you."
msgstr ""
"В момента нямате слайдове за преглед. Ако искате, можем да импортираме "
"някои слайдове с изображения за вас."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "No valid files found"
msgstr "Не са намерени валидни файлове"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Drag and drop interface not available."
msgstr "Интерфейсът за влачене и пускане не е наличен."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Drop images here"
msgstr "Пуснете изображения тук"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid "Press %s to save or %s to cancel."
msgstr "Натиснете %s, за да запазите или %s, за да отмените."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2, fuzzy
msgid "Shortcode copied"
msgstr "Shortcode copied"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2, fuzzy
msgid "Shortcode unable to be copied automatically"
msgstr "Shortcode unable to be copied automatically"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Failed to open utility modal..."
msgstr "Неуспешно отваряне на модалния инструмент..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Opening utility modal..."
msgstr "Отваряне на модалния инструмент..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Closing utility modal..."
msgstr "Затваряне на модалния инструмент..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "No slides"
msgstr "Няма слайдове"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Current"
msgstr "Текущ"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid "last updated: %s"
msgstr "последно обновено: %s"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Viewing 1 slideshow"
msgstr "Преглеждане на 1 слайдшоу"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid "Viewing %s out of %s slideshows"
msgstr "Преглеждане на %s от %s слайдшоута"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Search slideshows (Press ctrl + / to focus)‎"
msgstr "Търсене на слайдшоута (Натиснете ctrl + / за фокус)‎"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Searching slideshows..."
msgstr "Търсене на слайдшоута..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "1 slideshow"
msgstr "1 слайдшоу"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid "Viewing %s out of %s slideshows (%s loaded)"
msgstr "Преглеждане на %s от %s слайдшоута (%s заредени)"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid "Indexing %s slideshows into local storage..."
msgstr "Индексиране на %s слайдшоута в локалното хранилище..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "All Slideshows loaded"
msgstr "Всички слайдшоута са заредени"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Fetching slideshows..."
msgstr "Изтегляне на слайдшоута..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Finished"
msgstr "Завършено"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid "Indexing slideshows... %s remaining"
msgstr "Индексиране на слайдшоута... %s останали"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"This feature is not fully supported in Internet Explorer 11 and you may "
"experience slow search result times."
msgstr ""
"Тази функция не се поддържа напълно в Internet Explorer 11 и може да "
"изпитате бавни времена за резултати от търсенето."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Sort by title"
msgstr "Сортиране по заглавие"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Sort by modified date"
msgstr "Сортиране по дата на модификация"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Filter slideshows‎"
msgstr "Филтриране на слайдшоута‎"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Searching..."
msgstr "Търсене..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Updating..."
msgstr "Актуализиране..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Load all"
msgstr "Зареди всички"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Clear cache"
msgstr "Изчисти кеша"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid "Load remaining %s slideshows"
msgstr "Зареди останалите %s слайдшоута"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Press to clear the slideshow cache from your web browser"
msgstr "Натиснете, за да изчистите кеша на слайдшоуто от вашия уеб браузър"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Loading slideshows..."
msgstr "Зареждане на слайдшоута..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Browse slideshows"
msgstr "Преглед на слайдшоута"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Collapse"
msgstr "Сгъване"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Press to expand"
msgstr "Натиснете, за да разширите"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Copy all"
msgstr "Копирайте всичко"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "All settings saved"
msgstr "Всички настройки са запазени"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Here you will find documentation, and two support tiers to choose from. "
"Additionally, you may supply us with extra information specific to your "
"website, server, etc."
msgstr ""
"Тук ще намерите документация и два нива на поддръжка за избор. Освен това "
"можете да ни предоставите допълнителна информация, специфична за вашия "
"уебсайт, сървър и т.н."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Documentation 📚"
msgstr "Документация 📚"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Check out our documentation page for examples, and more information about "
"what you can do with MetaSlider Slideshow."
msgstr ""
"Посетете нашата страница с документация за примери и повече информация "
"относно това, което можете да правите с MetaSlider Slideshow."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Visit documentation"
msgstr "Посетете документацията"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Free Basic Support 🚀"
msgstr "Безплатна основна поддръжка 🚀"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"For users of the free version of MetaSlider Slideshow, we offer full free "
"support on the wordpress.org forums."
msgstr ""
"За потребителите на безплатната версия на MetaSlider Slideshow предлагаме "
"пълна безплатна поддръжка в форумите на wordpress.org."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Visit wordpress.org"
msgstr "Посетете wordpress.org"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Paid Premium Support 🌟"
msgstr "Платена премиум поддръжка 🌟"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Paid users of the premium plugin can open a ticket on our private support "
"center to receive personalized support and faster response times."
msgstr ""
"Платените потребители на премиум плъгина могат да отворят билет в нашия "
"частен център за поддръжка, за да получат персонализирана поддръжка и "
"по-бързи времена за отговор."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Visit metaslider.com"
msgstr "Посетете metaslider.com"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Site Information"
msgstr "Информация за сайта"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"For your convenience, you can copy the basic site information before to "
"help us speed up the debugging process. Be sure to verify that no personal "
"information is included that you might want to keep private."
msgstr ""
"За ваше удобство, можете да копирате основната информация за сайта, за да "
"ни помогнете да ускорим процеса на отстраняване на грешки. Уверете се, че "
"не е включена никаква лична информация, която искате да запазите в тайна."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid ""
"Change the default title that will be used when creating a new slideshow. "
"Use %s and it will be replaced by the current slideshow ID."
msgstr ""
"Променете заглавието по подразбиране, което ще се използва при създаване на "
"нова слайдшоу. Използвайте %s и то ще бъде заменено с текущия ID на "
"слайдшоуто."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid "If you are a pro member, enter your license key here to receive updates. %s"
msgstr ""
"Ако сте член на про версия, въведете вашия лицензионен ключ тук, за да "
"получавате актуализации. %s"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Upgrade here"
msgstr "Актуализирайте тук"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Thumbnail"
msgstr "Миниатюра"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Thumbnail (Pro)"
msgstr "Миниатюра (Про)"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Thumbnails - Visible On Hover"
msgstr "Миниатюри - Видими при задържане"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Filmstrip"
msgstr "Лента с филми"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Filmstrip - Visible On Hover"
msgstr "Лента с филми - Видима при задържане"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Slideshow settings saved"
msgstr "Настройки на слайдшоуто запазени"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Global settings saved"
msgstr "Глобални настройки запазени"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Pro settings saved"
msgstr "Настройки на про версията запазени"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Slideshow Defaults"
msgstr "Настройки по подразбиране на слайдшоуто"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Update the default settings used when creating new slideshows."
msgstr ""
"Актуализирайте настройките по подразбиране, използвани при създаване на "
"нови слайдшоута."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Default Slideshow Title"
msgstr "Заглавие на слайдшоуто по подразбиране"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Change the default title"
msgstr "Променете заглавието по подразбиране"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Default Base Image Width"
msgstr "Ширина на основното изображение по подразбиране"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Update the default width for the base image. This will be used for the "
"slideshow dimensions and base image cropping."
msgstr ""
"Актуализирайте ширината по подразбиране за основното изображение. Това ще "
"се използва за размерите на слайдшоуто и изрязването на основното "
"изображение."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Change the default width"
msgstr "Променете ширината по подразбиране"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Default Base Image Height"
msgstr "По подразбиране височина на основния образ"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Update the default height for the base image. This will be used for the "
"base image cropping and slideshow dimensions. If set to 100% width, the "
"height will scale accordingly."
msgstr ""
"Актуализирайте подразбиращата се височина за основния образ. Тази стойност "
"ще се използва за рязане на основния образ и размерите на слайдшоуто. Ако е "
"зададена на 100% ширина, височината ще се мащабира съответно."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"While the width and height defined above will be used for cropping (if "
"enabled) and the base slideshow dimensions, you may also set the slideshow "
"to stretch to its container."
msgstr ""
"Докато ширината и височината, определени по-горе, ще се използват за рязане "
"(ако е активирано) и размерите на основното слайдшоу, можете също да "
"зададете слайдшоуто да се разтяга до контейнера си."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Default Navigation"
msgstr "Навигация по подразбиране"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Change the default navigation when creating a new slideshow."
msgstr "Променете навигацията по подразбиране при създаване на ново слайдшоу."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Change the default transition between slides."
msgstr "Променете прехода по подразбиране между слайдовете."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Global Settings"
msgstr "Глобални настройки"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Update the settings used for all the slideshows on your site."
msgstr "Актуализирайте настройките, използвани за всички слайдшоута на вашия сайт."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "License Key"
msgstr "Лицензионен ключ"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Update license key"
msgstr "Актуализирайте лицензионния ключ"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Enable Device Settings"
msgstr "Активирайте настройки за устройства"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Add option to hide slides, captions, arrows, navigation, and the slideshow "
"per screen size."
msgstr ""
"Добавете опция за скриване на слайдове, надписи, стрелки, навигация и "
"слайдшоуто в зависимост от размерите на екрана."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Device Settings"
msgstr "Настройки за устройства"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Set breakpoints for different screen sizes"
msgstr "Задайте точки на прекъсване за различни размери на екрана"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Smartphone"
msgstr "Смартфон"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Tablet"
msgstr "Таблет"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Laptop"
msgstr "Лаптоп"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Desktop"
msgstr "Десктоп"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Disable Legacy Libraries"
msgstr "Деактивирайте наследените библиотеки"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"This setting allows you to disable the legacy slideshow libraries: Nivo "
"Slider, Coin Slider, and Responsive Slides"
msgstr ""
"Тази настройка ви позволява да деактивирате наследените библиотеки за "
"слайдшоу: Nivo Slider, Coin Slider и Responsive Slides"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"We recommend disabling these libraries. You can safely disable the "
"libraries. None of your slideshows use the legacy libraries."
msgstr ""
"Препоръчваме да деактивирате тези библиотеки. Можете безопасно да "
"деактивирате библиотеките. Нито едно от вашите слайдшоута не използва "
"наследените библиотеки."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid "You currently have %s slideshows that use legacy libraries."
msgstr "В момента имате %s слайдшоута, които използват наследени библиотеки."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid "You currently have %s slideshow that uses legacy libraries."
msgstr "В момента имате %s слайдшоу, което използва наследени библиотеки."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Enable MetaSlider Slideshow on Admin Bar"
msgstr "Активирайте MetaSlider Slideshow в администраторската лента"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Add and edit slideshows easier by showing MetaSlider Slideshow on your "
"admin bar."
msgstr ""
"Добавяйте и редактирайте слайдшоута по-лесно, като показвате MetaSlider "
"Slideshow в администраторската лента."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Enable Frontend Edit Links"
msgstr "Активирайте линковете за редактиране на предния план"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Edit slideshows easily by showing MetaSlider Slideshow link under each "
"slideshow."
msgstr ""
"Редактирайте слайдшоута лесно, като показвате линка MetaSlider Slideshow "
"под всяко слайдшоу."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Last"
msgstr "Последен"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "First"
msgstr "Първи"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "New slides order"
msgstr "Нов ред за слайдове"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Select the position for new added slides."
msgstr "Изберете позицията за ново добавените слайдове."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Disable Legacy Widget"
msgstr "Деактивирайте наследения widget"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "This setting allows you to disable the legacy MetaSlider Slideshow widget."
msgstr ""
"Тази настройка ви позволява да деактивирате наследения MetaSlider Slideshow "
"widget."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Enable TinyMCE"
msgstr "Активирайте TinyMCE"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "TinyMCE is a WYSIWYG editor you can use in slide captions."
msgstr ""
"TinyMCE е WYSIWYG редактор, който можете да използвате в надписите на "
"слайдовете."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Fix Touch Swipe"
msgstr "Поправете Touch Swipe"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "If Touch Swipe doesn't work as expected, enable this setting."
msgstr "Ако Touch Swipe не работи както се очаква, активирайте тази настройка."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Recommended Theme Options"
msgstr "Препоръчителни опции за тема"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Automatically apply recommended slideshow options when selecting a theme. "
"This will replace some of the previous options."
msgstr ""
"Автоматично прилагайте препоръчителни опции за слайдшоу при избиране на "
"тема. Това ще замени някои от предишните опции."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Dashboard Settings"
msgstr "Настройки на таблото за управление"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Set default sorting options and items per page for your Dashboard."
msgstr ""
"Задайте опции за сортиране по подразбиране и елементи на страница за вашия "
"Dashboard."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Slideshow ID"
msgstr "ID на слайдшоуто"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Date Created"
msgstr "Дата на създаване"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Sort Slideshows By"
msgstr "Сортиране на слайдшоута по"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Ascending"
msgstr "Възходящо"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Descending"
msgstr "Низходящо"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Order By"
msgstr "Подредба по"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Items Per Page"
msgstr "Елементи на страница"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Pro Settings"
msgstr "Pro настройки"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Update the MetaSlider Slideshow Pro settings."
msgstr "Актуализирайте настройките на MetaSlider Slideshow Pro."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Flush Cache when Saving Changes"
msgstr "Изчистване на кеша при запазване на промените"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"This setting allows you to automatically flush the cache when saving "
"slideshow changes. Supports WP Rocket, WP Super Cache, W3 Total Cache, "
"WP-Optimize and WP Fastest Cache plugins."
msgstr ""
"Тази настройка ви позволява автоматично да изчиствате кеша при запазване на "
"промените в слайдшоуто. Поддържа плъгини WP Rocket, WP Super Cache, W3 "
"Total Cache, WP-Optimize и WP Fastest Cache."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Maximum Number of Custom Fields in Post Feed and WooCommerce Slides"
msgstr "Максимален брой потребителски полета в пост фид и WooCommerce слайдове"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Select how many custom fields will display in the dropdown menu when you "
"are inserting tags."
msgstr ""
"Изберете колко потребителски полета ще се показват в падащото меню, когато "
"вмъквате тагове."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Change the maximum custom fields for Post Feed and WooCommerce"
msgstr "Променете максималния брой потребителски полета за пост фид и WooCommerce"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Enable Legacy Theme Editor"
msgstr "Активирайте редактора на теми от преди"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "This setting allows you to enable the legacy Theme Editor."
msgstr "Тази настройка ви позволява да активирате редактора на теми от преди."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "The data in this file does not appear to be valid."
msgstr "Данните в този файл не изглеждат валидни."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid "Found %s slideshows"
msgstr "Намерени %s слайдшоута"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "You have no slideshows to import"
msgstr "Нямате слайдшоута за импортиране"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Export file is from a local site. Exporting from a local site may cause "
"issues during import. This is because the images and videos need to be "
"accessible from a live server."
msgstr ""
"Файлът за експортиране е от локален сайт. Експортирането от локален сайт "
"може да предизвика проблеми по време на импорта. Това е, защото "
"изображенията и видеата трябва да са достъпни от активен сървър."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Some images are missing. Please ensure all images are accessible from the "
"source website before importing."
msgstr ""
"Някои изображения липсват. Моля, уверете се, че всички изображения са "
"достъпни от изходния уебсайт преди импортиране."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Important!"
msgstr "Важно!"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Continue"
msgstr "Продължи"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid "Importing %s slideshows... This may take a minute"
msgstr "Импортиране на %s слайдшоута... Това може да отнеме минута"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Import successful"
msgstr "Импортът беше успешен"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Easily import slideshows generated by MetaSlider Slideshow. This requires a "
"file generated from the Export tab."
msgstr ""
"Лесно импортирайте слайдшоута, генерирани от MetaSlider Slideshow. Това "
"изисква файл, генериран от раздела Експорт."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Load slideshows"
msgstr "Заредете слайдшоута"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"If you have an export file, you may upload it here to be processed. "
"Information about each slideshow will be presented below. You will be able "
"to confirm before importing."
msgstr ""
"Ако имате файл за експортиране, можете да го качите тук, за да бъде "
"обработен. Информация за всяко слайдшоу ще бъде представена по-долу. Ще "
"можете да потвърдите преди импортиране."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Importing... Please wait"
msgstr "Импортиране... Моля, изчакайте"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Processing..."
msgstr "Обработка..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Upload file"
msgstr "Качете файл"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"The import file appears to have been generated on a local development site. "
"Some images or videos may not be imported due to limitations in the "
"WordPress upload system."
msgstr ""
"Файлът за импорт изглежда е генериран на локален сайт за разработка. Някои "
"изображения или видеа може да не бъдат импортирани поради ограничения в "
"системата за качване на WordPress."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"The import file was created with a previous version of MetaSlider "
"Slideshow. Please make sure you are using the latest version of MetaSlider "
"Slideshow in the source website, generate the import file again and upload "
"it here."
msgstr ""
"Файлът за импорт е създаден с предишна версия на MetaSlider Slideshow. "
"Моля, уверете се, че използвате най-новата версия на MetaSlider Slideshow в "
"изходния уебсайт, генерирайте файла за импорт отново и го качете тук."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Click the Import button to begin the import process."
msgstr "Кликнете бутона Импорт, за да започнете процеса на импорт."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid "Import %s slideshows"
msgstr "Импортиране на %s слайдшоута"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Select the slideshows you wish to import below. Then click here to import "
"them."
msgstr ""
"Изберете слайдшоута, които желаете да импортирате по-долу. След това "
"кликнете тук, за да ги импортирате."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Post Feed slide"
msgstr "Слайд на публикацията"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "External slide"
msgstr "Външен слайд"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "WooCommerce slide"
msgstr "Слайд на WooCommerce"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Image Folder slide"
msgstr "Слайд на папка с изображения"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Local Video slide"
msgstr "Слайд с локално видео"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "External Video slide"
msgstr "Слайд с външно видео"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Custom HTML slide"
msgstr "Слайд с персонализиран HTML"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Layer slide"
msgstr "Слайд на слой"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid "Image not found<br>%s"
msgstr "Изображението не е намерено<br>%s"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "No slides found"
msgstr "Не са намерени слайдове"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid "Loading %s slideshows..."
msgstr "Зареждане на %s слайдшоута..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "You have no slideshows to export"
msgstr "Нямате слайдшоута за експортиране"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid "Exporting %s slideshows..."
msgstr "Експортиране на %s слайдшоута..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Export successful"
msgstr "Експортирането е успешно"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#: admin/assets/js/gutenberg/components/block-edit.js:115
msgid "No slideshows found."
msgstr "Не са намерени слайдшоута."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Create a new slideshow now"
msgstr "Създайте ново слайдшоу сега"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"If you have only a few slideshows, we will prepare them automatically. If "
"you have many slideshows, click the \"Load\" button."
msgstr ""
"Ако имате само няколко слайдшоута, ние ще ги подготвим автоматично. Ако "
"имате много слайдшоута, кликнете върху бутона \"Зареди\"."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Choose the slideshows you wish to export."
msgstr "Изберете слайдшоута, които искате да експортирате."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Click the \"Export\" button."
msgstr "Кликнете върху бутона \"Експортиране\"."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "A .json file will automatically be downloaded with all your slideshow data."
msgstr ""
"Файл с разширение .json автоматично ще бъде изтеглен с всички ваши данни за "
"слайдшоуто."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "A few notes on exporting slideshow images and videos:"
msgstr "Няколко бележки относно експортирането на изображения и видеа от слайдшоу:"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Exporting from a localhost site may cause issues during import. This is "
"because the images and videos need to be accessible from a live server."
msgstr ""
"Експортирането от локален сайт може да предизвика проблеми по време на "
"импортиране. Това е така, защото изображенията и видеата трябва да бъдат "
"достъпни от активен сървър."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid ""
"You have %s slideshows that can be exported. Information about each "
"slideshow will be presented below."
msgstr ""
"Имате %s слайдшоута, които могат да бъдат експортирани. Информация за всяко "
"слайдшоу ще бъде представена по-долу."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Refresh"
msgstr "Обнови"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Load"
msgstr "Зареди"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid "Export %s slideshows"
msgstr "Експортиране на %s слайдшоута"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid ""
"Select the slideshows you wish to export below, then click here to export "
"them."
msgstr ""
"Изберете слайдшоута, които желаете да експортирате по-долу, след това "
"кликнете тук, за да ги експортирате."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Failed to open the settings page..."
msgstr "Неуспешно отваряне на страницата с настройки..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgid "Opening settings page..."
msgstr "Отваряне на страницата с настройки..."

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgid "Page not found: %s"
msgstr "Страницата не е намерена: %s"

#: admin/assets/js/app/tour/main.js:12
msgid "Add a slide"
msgstr "Добави слайд"

#: admin/assets/js/app/tour/main.js:13
msgid ""
"Thanks for using MetaSlider Slideshow. To get started, click the \"Add "
"Slide\" button to create your first slide."
msgstr ""
"Благодарим ви, че използвате MetaSlider Slideshow. За да започнете, "
"кликнете върху бутона \"Добави слайд\", за да създадете вашия първи слайд."

#: admin/assets/js/app/tour/main.js:19
msgid "Select images"
msgstr "Изберете изображения"

#: admin/assets/js/app/tour/main.js:20
msgid ""
"You can easily add an image from one of the options here. Additionally we "
"provide free images from the Unsplash library."
msgstr ""
"Можете лесно да добавите изображение от една от опциите тук. Освен това "
"предоставяме безплатни изображения от библиотеката на Unsplash."

#: admin/assets/js/app/tour/main.js:29
msgid "Next step"
msgstr "Следваща стъпка"

#: admin/assets/js/app/tour/main.js:38
msgid "Search unsplash"
msgstr "Търсене в Unsplash"

#: admin/assets/js/app/tour/main.js:39
msgid ""
"Choose an image from the left, or search for any topic here to bring up "
"more images."
msgstr ""
"Изберете изображение отляво или потърсете по всяка тема тук, за да изведете "
"повече изображения."

#: admin/assets/js/app/tour/main.js:44
msgid "Hide step"
msgstr "Скрий стъпка"

#: admin/assets/js/app/tour/main.js:53
msgid "Create your slide"
msgstr "Създайте вашия слайд"

#: admin/assets/js/app/tour/main.js:54
msgid "After you have selected an image, press here to create your slide."
msgstr ""
"След като сте избрали изображение, натиснете тук, за да създадете вашия "
"слайд."

#: admin/assets/js/app/tour/main.js:67
msgid "Preview Slideshow"
msgstr "Предварителен преглед на слайдшоуто"

#: admin/assets/js/app/tour/main.js:68
msgid ""
"Now that you have some slides set, you can preview your slideshow by "
"pressing here."
msgstr ""
"Сега, когато имате няколко слайда, можете да прегледате вашето слайдшоу, "
"като натиснете тук."

#: admin/assets/js/gutenberg/components/block-edit.js:48
msgid "Slideshow settings"
msgstr "Настройки на слайдшоуто"

#: admin/assets/js/gutenberg/components/block-edit.js:56
msgid "Edit slideshow"
msgstr "Редактиране на слайдшоу"

#: admin/assets/js/gutenberg/components/block-edit.js:73
msgid "Additional CSS Class"
msgstr "Допълнителен CSS клас"

#: admin/assets/js/gutenberg/components/block-edit.js:94
msgid "Refresh preview"
msgstr "Освежаване на прегледа"

#: admin/assets/js/gutenberg/components/block-edit.js:108
msgid "Loading slideshows list..."
msgstr "Зареждане на списъка със слайдшоута..."

#: admin/assets/js/gutenberg/components/block-edit.js:116
msgid "Create one now!"
msgstr "Създайте едно сега!"

#: admin/assets/js/gutenberg/components/preview.js:172
msgid "Loading slideshow"
msgstr "Зареждане на слайдшоу"

#: admin/assets/js/gutenberg/components/refresh-button.js:35
msgid "Update preview"
msgstr "Актуализиране на прегледа"

#: admin/assets/js/gutenberg/components/slideshow-selector.js:26
#: admin/assets/js/gutenberg/components/slideshow-selector.js:29
msgid "Select a slideshow"
msgstr "Изберете слайдшоу"

#: admin/assets/js/gutenberg/components/stretch-toolbar.js:15
msgid "Normal width"
msgstr "Нормална ширина"

#: admin/assets/js/gutenberg/components/stretch-toolbar.js:19
msgid "Wide width"
msgstr "Широка ширина"

#: admin/assets/js/gutenberg/components/stretch-toolbar.js:23
msgid "Full width"
msgstr "Пълна ширина"

#: admin/assets/js/gutenberg/editor-block.js:80
msgid "Use MetaSlider Slideshow to insert slideshows and sliders in your page"
msgstr ""
"Използвайте MetaSlider Slideshow, за да вмъкнете слайдшоута и слайдерите на "
"вашата страница"

#: admin/assets/js/gutenberg/editor-block.js:83
msgid "slider"
msgstr "слайдер"

#: admin/assets/js/gutenberg/editor-block.js:83
msgid "slideshow"
msgstr "слайдшоу"

#: admin/assets/js/gutenberg/editor-block.js:83
msgid "gallery"
msgstr "галерия"

#: admin/Notices.php:101
msgctxt "Keep the plugin name \"MetaSlider Slideshow\" when possible"
msgid ""
"Like MetaSlider Slideshow? Please help us by giving a positive review at "
"WordPress.org"
msgstr ""
"Харесва ли ви MetaSlider Slideshow? Моля, помогнете ни, като оставите "
"положителен отзив на WordPress.org"

#: admin/Notices.php:361
msgctxt "Keep the plugin name \"MetaSlider Slideshow\" when possible"
msgid "Review MetaSlider Slideshow &rarr;"
msgstr "Преглед на MetaSlider Slideshow &rarr;"

#: ml-slider.php:1974
msgctxt "Keep the plugin name \"MetaSlider Slideshow\" when possible"
msgid "Select slideshow to insert into post"
msgstr "Изберете слайдшоу за вмъкване в публикацията"

#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:638
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:658
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1313
#: admin/views/pages/parts/slider-settings.php:1347, fuzzy
msgctxt "Short for milliseconds"
msgid "ms"
msgstr "ms"

#: admin/views/pages/parts/toolbar.php:35
msgctxt "This is a keyboard shortcut."
msgid " (Use Alt + P keys)"
msgstr " (Използвайте клавишите Alt + P)"

#: admin/views/pages/start.php:381
msgctxt "Uploader: Drop files to upload - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "или"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgctxt "1000 by 1000 pixels"
msgid "%s by %s pixels"
msgstr "%s с %s пиксела"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgctxt "The ENTER key on a keyboard"
msgid "Enter"
msgstr "Въведете"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
msgctxt "The ESCAPE key on a keyboard"
msgid "Escape"
msgstr "Изход"

#: admin/assets/dist/js/app.js:2
#, js-format
msgctxt "number of slides, ex \"7 slides\""
msgid "%s slides"
msgstr "%s слайда"
